i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci. | UN | ' ١ ' في حالة رد اﻷمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci. | UN | `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
Et si elle gaspille ses derniers moments sur un livre nul ? | Open Subtitles | ماذا إن أهدرت لحظاتها الأخيرة النفيسة على كتاب شنيع؟ |
16. Plusieurs affaires ont porté sur la question de savoir si l'absence de réponse à une lettre de confirmation signifie l'acceptation des conditions énoncées dans cette lettre de confirmation. | UN | 16- تطرقت قضايا عدة إلى مسألة تحديد ما إذا كان عدم الرد على كتاب توكيد يعني الموافقة على الشروط الواردة في هذا الأخير. |
Eh bien, j'ai regardé le livre d'or. | Open Subtitles | حسناً, لقد ألقيتُ نظرة على كتاب المدعوين، |
Il a pris un livre sur la Guerre Civile hier. | Open Subtitles | هو حصل على كتاب بالامس عن الحرب الاهلية |
je travaille sur un livre à New York donc je dois y retourner | Open Subtitles | انا اعمل على كتاب في نيو يورك لذلك علي ان اعود |
L'UIP et le PNUD ont signé une lettre d'accord sur la mise en œuvre du programme. | UN | وقد وقع الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن على كتاب موافقة في ما يتعلق بتنفيذ البرنامج. |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci. | UN | `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci. | UN | `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
i) Si le Secrétaire général répond à la lettre du fonctionnaire, l'intéressé peut former un recours contre cette réponse dans le mois qui suit la réception de celle-ci; | UN | ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛ |
Norma t'as vu à la bibliothèque, penchée sur un livre de droit comme un môme matant une revue porno. | Open Subtitles | نورما رأتك في ألمكتبة منحنية على كتاب القانون كالولد ألذي يخفي مجلة صغيرة |
Je travaille sur un livre, donc c'est à peu près tout ce que je fais de mon temps ces derniers jours | Open Subtitles | أني أعمل على كتاب لذا ذلك كل ما أقوم بفعله هذه الأيام |
Etant donné toutefois que la loi de l'un des Etats concerné ne reconnaissait pas les effets contractuels du silence en réponse à une lettre de confirmation, le tribunal a estimé que les conditions énoncées dans la lettre de confirmation n'étaient pas devenues partie intégrante du contrat. | UN | وبما أن قوانين إحدى الدول المعنية لم تقرّ بالتبعات التعاقدية لعدم الردّ على كتاب التوكيد، فقد اعتبرت المحكمة أن الشروط الواردة في كتاب التوكيد لا تشكل جزءا من العقد. |
Il faut leur trouver un livre d'anatomie. | Open Subtitles | كما تعلمين, بعض الأشخاص بحاجة للحصول لهذه المرأه على كتاب طبي |
Je révise. Je dois aller à la librairie pour le livre sur la neuroscience. | Open Subtitles | علي الذهاب للمكتبة للحصول على كتاب علم الاعصاب |
Il ne faut pas juger un livre à sa couverture. | Open Subtitles | لا تحكم على كتاب من غلافه، صحيح؟ |
Dans ce cadre, une lettre d'intention a été signée entre le défendeur et une société dirigée par le demandeur, stipulant l'accord des parties pour recourir à l'arbitrage à Londres en cas de différend. | UN | وضمن هذا الاطار، جرى التوقيع على كتاب نوايا بين المدعى عليها وشركة تخضع لسيطرة المدعي ينص على اتفاق باجراء التحكيم في لندن في حال حدوث نزاعات. |
Nous crachons sur le livre de mensonges. | Open Subtitles | لقد قُمنا بالبصق على كتاب الأكاذيب. |