| Je n'ai pas à pleurer sur ton épaule toute la nuit. | Open Subtitles | آخر شيء تحتاجه هو بكائي على كتفك طوال الليل |
| Bizarrement, coudre ma tête sur ton épaule nous a rapproché. | Open Subtitles | بالشكل، الذي تمّ خياطة رأسي على كتفك قرّبنا لبعضنا. |
| Si elle met sa main sur ton épaule, vous ne l'êtes pas. | Open Subtitles | وإذا وضعت يدها على كتفك عندها أنتم لستم كذلك. |
| Elle pourrait nous taper sur l'épaule. | Open Subtitles | ألا تستطيع فقط أن تأتي إلى هنا و تنقرك على كتفك ؟ |
| Et si je fonds en larmes sur votre épaule ? | Open Subtitles | لنفترض أني انفجرت بكاءً ووضعت رأسي على كتفك |
| À part pour moi pleurant sur ton épaule parce qu'il utilisait notre argent des vacances pour acheter une stupide voiture de sport ? | Open Subtitles | بغض النظر عن بكائي على كتفك لإنه استخدم مدخرات العطلة لشراء سيارة رياضية تافهه؟ |
| Et ce petit colibri finira par revenir près de toi et se posera sur ton épaule juste parce que tu ne te préoccupais pas d'elle. | Open Subtitles | على اية حال ، بعد ذلك طائر الطنان اخيرا سوف يرجع قريبا منك وفقط بهبط على كتفك |
| Le croissant sur ton épaule n'a pas disparu quand tu es devenue hybride | Open Subtitles | العلامة التي على كتفك لم تختفِ حين غدوتِ هجينةً. |
| Que je pleure sur ton épaule et que je te dise que tout va mieux maintenant ? | Open Subtitles | أن أبكي على كتفك واقول لك أن حالي أفضل الان ؟ |
| Quand tu me laissais pleurer sur ton épaule? | Open Subtitles | تلك المرات عندما أبكى على كتفك بسبب ديفيد أتتذكرين؟ |
| Oh, il s'est arrêté, il s'est arrêté. Il est sur ton épaule. Il commence à faire chaud ici non? | Open Subtitles | لقد توقف على كتفك الجو يزداد حرارة هنا ، صحيح؟ |
| Cette puce sur ton épaule ne laisse aucune place à raies de capitaine. | Open Subtitles | تلك الشريحة التي على كتفك لاتترك اي مكان لشارات الكابتن. |
| Tu veux seulement que je mette ma tête sur ton épaule. | Open Subtitles | أنت فقط تريد مني أن أضع رأسي على كتفك. |
| Tu voudrais que je passe le restant de mes jours sur le sofa, la tête sur ton épaule. | Open Subtitles | تتمنّى أن أقضي ما تبقّى من حياتي متلحفة ببطانية على الأريكة، ورأسي على كتفك. |
| Si tu veux tirer sur un truc, tu poses la crosse sur l'épaule, tu vises, tu tires. | Open Subtitles | ,إذا أردتى الإطلاق على شىء ما ,تضعيها على كتفك تثبتى ,تحددى الهدف , تطلقى |
| - Et un perroquet sur l'épaule ? | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك ان تبدأ بالعمل و ببغاء على كتفك |
| Ce tatouage sur l'épaule est un signe de l'appartenance au groupe. | Open Subtitles | الوشم على كتفك هو شارة العضويّة. |
| Pas à la petite fée qui s'assoit sur votre épaule. | Open Subtitles | ليس تلك الجنيات الصغيرة الجالسة على كتفك |
| Le gay gentleman est réveillé. Il pose sa tête sur votre épaule sous de faux prétextes. | Open Subtitles | السيد الشاذ إستيقظ، وهو يضع رأسه على كتفك لسبب مزيف. |
| Sauf votre respect, amiral, ces étoiles sur votre épaule n'ont pas beaucoup de poids dans cet immeuble. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي، أيها الأميرال، هؤلاء النجوم على كتفك ليس لهم هذه الأهمية الكبيرة في هذا المبنى |
| Peu importe la raison, tu n'arrêtera jamais vraiment si tu regardes toujours par dessus ton épaule. | Open Subtitles | مهما بك السبب، سوف تكون حقا من أبدا إذا أنت دائما تبحث على كتفك. |
| Tu as une cicatrice à l'épaule. | Open Subtitles | لديك جرح على كتفك الأيسر |
| Laisse-moi jeter un œil à ton épaule. | Open Subtitles | دعني ألقي نظرة على كتفك |
| Les électeurs m'ont soulagé d'un grand fardeau et l'ont mis sur vos épaules. | Open Subtitles | تعلم، رفع الناخبين عبء من على كتفي وضعوه على كتفك |