"على لجنة حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • à la Commission des droits de l
        
    • le Comité des droits de l
        
    • au Comité des droits de l
        
    • de la Commission des droits de l
        
    • devant la Commission des droits de l
        
    • par la Commission des droits de l
        
    • sur lesquels la Commission
        
    Le projet ayant été soumis à la Commission des droits de l'homme, les gouvernements peuvent maintenant commencer à en négocier le contenu. UN وبما أن المشروع معروض اﻵن على لجنة حقوق اﻹنسان، فإن الحكومات تستطيع اﻵن الشروع في التفاوض بشأن محتواه.
    Conformément au plan de travail commun, le rapport il doit être également présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-sixième session. UN ووفقا لخطة العمل المشتركة، يعرض التقرير أيضا على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    Les Principes directeurs ont été présentés à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session, en 1998. UN 6 - عُرضت المبادئ التوجيهية على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 1998.
    Mesures à prendre par le Comité des droits de l'enfant UN الإجراءات التي يتعين على لجنة حقوق الطفل اتخاذها
    Le rapport présenté au Comité sera également soumis au Comité des droits de l'homme, des nationalités et du statut de la femme. UN وسوف يعرض التقرير المقدم إلى هذه اللجنة على لجنة حقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة.
    Le rapport de la troisième session, ainsi que les conclusions et recommandations du Groupe de travail, serait soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    Les rapports établis à l'issue de ces missions seraient présentés à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—cinquième session. UN وسيعرض التقريران اللذان أعدا عن هاتين البعثتين على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    En 2002, la Rapporteuse spéciale a présenté un rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-huitième session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le représentant du Secrétaire général a indiqué que le cadre stratégique avait été présenté à la Commission des droits de l'homme, mais qu'aucune décision formelle n'avait été prise. UN وأوضح ممثل الأمين العام أن الإطار الاستراتيجي قد عرض على لجنة حقوق الإنسان غير أنه لم يتخذ أي قرار رسمي.
    Ils ont en outre exprimé le souhait de pouvoir présenter les résultats de leurs démarches et visites à la Commission des droits de l'homme à sa soixante et unième session. UN وأعربوا كذلك عن رغبتهم في عرض نتائج اتصالاتهم وزياراتهم على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Le Brésil a par conséquent proposé à la Commission des droits de l'homme un mécanisme qui examinerait un rapport général sur la situation des droits de l'homme dans le monde entier. UN ولذا اقترحت البرازيل على لجنة حقوق الإنسان آلية تهدف إلى وضع تقرير شامل عن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    1995 Membre de la délégation qui a présenté le rapport de l'Ouganda à la Commission des droits de l'homme, à Genève. UN 1995 عضو الوفد الذي عرض تقرير أوغندا على لجنة حقوق الإنسان، جنيف.
    Les participants souhaitent en outre que les experts susnommés présentent les conclusions de leurs démarches et de leurs visites à la Commission des droits de l'homme, à sa soixante et unième session. UN كما يعربون عن رغبتهم في عرض نتائج اتصالاتهم وزياراتهم على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Les recommandations suivantes sont proposées, à cet effet, à la Commission des droits de l'homme: UN ومن أجل هذا الغرض، اقتُرِحت التوصيات التالية على لجنة حقوق الإنسان:
    Bien que l'Union européenne eût préféré une majorité des deux tiers, nous considérons qu'il s'agit néanmoins d'une amélioration par rapport à la Commission des droits de l'homme. UN ورغم أن الاتحاد الأوروبي كان يفضل اشتراط أغلبية الثلثين، فإننا نعتبر هذا تحسنا على لجنة حقوق الإنسان.
    Un participant a insisté sur la nécessité de procéder à de telles consultations pour éviter que des vues différentes ne soient présentées à la Commission des droits de l'homme. UN وأكد أحد المشتركين أن ثمة حاجة حقيقية للتشاور لئلا تعرض آراء مختلفة على لجنة حقوق اﻹنسان.
    Mesures à prendre par le Comité des droits de l'enfant UN الإجراءات التي يتعين على لجنة حقوق الطفل اتخاذها
    le Comité des droits de l'enfant, qui procède de la même manière, souligne à cet égard dans sa présentation générale de la procédure d'établissement des rapports CRC/C/33, par. 8. UN وتنطبق هذه الممارسة نفسها على لجنة حقوق الطفل.
    68. Le succès de la Convention sur les droits de l'enfant impose un lourd fardeau au Comité des droits de l'homme responsable de l'examen des rapports soumis par les États parties. UN ٦٨ - وتابعت تقول إنه قد ترتب على نجاح اتفاقية حقوق الطفل إلقاء أعباء كثيرة على لجنة حقوق الطفل من حيث قدرتها على النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    En ce qui concerne le travail des enfants et des adolescents, voir le rapport soumis par le Gouvernement finlandais au Comité des droits de l'enfant au sujet de l'application de la convention sur les droits de l'enfant (article 32). UN وفيما يتعلق بقضايا اﻷطفال والشباب فقد أشير الى التقرير الذي عرضته حكومة فنلندا على لجنة حقوق الطفل بخصوص تطبيق المادة ٢٣ من اتفاقية حقوق الطفل.
    Un projet de loi relatif à ces droits est actuellement soumis à l'examen de la Commission des droits de l'homme et des relations nationales de la Chambre des représentants. UN وهناك مشروع قانون يتعلق بهذه الحقوق معروض حاليا على لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات الوطنية، التابعة لمجلس النواب.
    3. Présentation des besoins financiers du Conseil devant la Commission des droits de l'homme UN 3 - عرض الاحتياجات المالية على لجنة حقوق الإنسان
    Mesures à prendre par la Commission des droits de l'homme UN الإجراءات التي يتعين على لجنة حقوق الإنسان اتخاذها
    174. Les sections A et B du chapitre I du rapport de la Sous-Commission contiennent 5 projets de résolution et 17 projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. UN ٤٧١ - ويتضمن الفرعان ألف وباء من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية ٥ مشاريع قرارات و٧١ مشروع مقرر اقتُرحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus