À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم على مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation des Pays-Bas prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد هولندا إلى مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation coréenne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، احتل الوفد الكوري من جديد مكانه على مائدة اللجنة. |
Sur l’invitation du Président, M. Larrain (Chili) prend place à la table du Bureau. | UN | ٢ - وبدعوة من الرئيس اتخذ السيد لاراين )شيلي( مكانه على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Sow (Banque mondiale) prend place à la table du Bureau. | UN | 25 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ وفد الجماهيرية العربية الليبية مكانه مرة أخرى على مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation syrienne reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء الوفد السوري أماكنهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Canada prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كندا أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation du Canada prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة, أخذ وفد كندا أمكنته على مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Bosnie-Herzégovine prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation turkmène prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد تركمانستان مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Sainte-Lucie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة أخذ أعضاء وفد سانت لوسيا مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la France et prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من رئيسة اللجنة، اتخذ وفد فرنسا مقاعد له على مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Suède prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من رئيسة اللجنة، اتخذ وفد السويد مقاعد له على مائدة اللجنة. |
Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Madagascar prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مدغشقر أماكنهم على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Filip (Union interparlementaire) prend place à la table du Bureau. | UN | 46 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) مكانها على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Lintonen (Communauté européenne) prend place à la table du Bureau. | UN | 68 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة لينتونين (الجماعة الأوروبية) مكانها على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Valenzuela (Communauté européenne) prend place à la table du Bureau. | UN | 72 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Hulan (Canada) prend place à la table du Bureau. | UN | 76 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة هولان (كندا) مكانها على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Nsengimana (Rwanda) prend place à la table du Bureau. | UN | 85 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد نزينجمانا (رواندا) مكانه على مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Sow (Banque mondiale) prend place à la table du Bureau. | UN | 14 - وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |