"على مالطة" - Traduction Arabe en Français

    • à Malte
        
    La notion d'éloignement à Malte n'existe pas et la dichotomie milieu urbain/milieu rural n'y est guère applicable. UN ولا ينطبق على مالطة التقسيم بين مناطق ريفية وحضرية، بحكم كون المسافات قصيرة جدا.
    En 2012, 95 % des migrants en situation irrégulière qui ont débarqué à Malte ont demandé la protection internationale. UN وفي عام 2012، طلب الحماية الدولية 95 في المائة من المهاجرين غير الشرعيين الوافدين على مالطة عبر البحر.
    J'avais indiqué que, vu notre taille et nos ressources humaines et financières, très limitées, il était extrêmement difficile à Malte de faire face à l'arrivée massive sur ses côtes de ces malheureux en route pour l'Europe continentale. UN وأشرت إلى أن حجمنا ومواردنا المالية والبشرية، المحدودة للغاية، تجعل من العسير جداً على مالطة مواجهة وصول عدد هائل من هؤلاء الأشخاص التعساء إلى شواطئنا في طريقهم إلى بر أوروبا.
    En ce sens, son gouvernement ne considère pas que les expressions < < santé et droits en matière de sexualité et de procréation > > , < < droits en matière de procréation > > ou < < services de santé reproductive > > signifient < < avortement > > ni n'impliquent l'imposition de cette pratique à Malte ou l'obligation pour elle de l'incorporer dans sa Constitution. UN وبهذا المعنى، لا ترى حكومته أن مصطلحات " الصحة الإنجابية والحقوق الجنسية " ، و " الحقوق الإنجابية " ، و " خدمات الصحة الإنجابية " ، تعني الإجهاض أو فرض تلك الممارسة على مالطة أو على دستورها.
    Le fait que, pour la plupart, les migrants en situation irrégulière qui débarquent à Malte demandent la protection internationale illustre clairement la réalité de l'accès aux procédures de demande d'asile et l'accessibilité directe du système de demande d'asile. UN 67- وطلبُ معظم المهاجرين غير الشرعيين الوافدين على مالطة للحماية الدولية دليل بيّن على أنه يمكن الوصول بصورة فعالة إلى إجراءات التماس اللجوء وبصورة مباشرة إلى نظام التماس اللجوء.
    Le Gouvernement maltais ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. UN لا تعتبر حكومة مالطة نفسها ملزمة بالفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 1 من المادة 16 بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة بأنها تفرض على مالطة التزاماً بإجازة الإجهاض قانوناً.
    a) D'identifier au stade le plus précoce possible les enfants réfugiés, demandeurs d'asile et migrants entrant à Malte qui peuvent avoir participé à des conflits armés; UN (أ) المبادرة في أبكر مرحلة ممكنة إلى تحديد اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين من الأطفال الذين يفدون على مالطة والذين يُحتمل أن يكونوا قد شاركوا في نزاعات مسلحة؛
    Le Gouvernement maltais ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. UN لا تعتبر حكومة مالطة نفسها ملزمة بالفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 1 من المادة 16 بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة على أنها تفرض على مالطة التزاما بإجازة الإجهاض قانونا.
    Le Gouvernement maltais ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. UN لا تعتبر حكومة مالطة نفسها ملزمة بالفقرة الفرعية (ه) من الفقرة 1 من المادة 16 بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة على أنها تفرض على مالطة التزاما بإجازة الإجهاض قانونا.
    S'agissant enfin de l'article 16, le Gouvernement maltais ne se considère pas comme lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 dans la mesure où ses dispositions peuvent être interprétées comme imposant à Malte l'obligation de légaliser la pratique de l'avortement. UN وفيما يتعلق بالمادة 16، فإن الحكومة لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 (هـ) إذا فسر الحكم الوارد فيها على أنه يفرض التزاما على مالطة بإباحة الإجهاض.
    Le Gouvernement de Malte ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. MAROC UN لا تعتبر حكومة مالطة نفسها ملزمة بالفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ١٦ بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة على أنها تفرض على مالطة التزاما بإجازة اﻹجهاض قانونا.
    Le Gouvernement maltais ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. UN لا تعتبر حكومة مالطة نفسها ملزمة بالفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 1 من المادة 16 بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة بأنها تفرض على مالطة التزاماً بإجازة الإجهاض قانوناً.
    Le Gouvernement de Malte ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 dans la mesure où celui-ci peut être interprété comme imposant à Malte l'obligation de légaliser l'avortement. UN تعتبر حكومـــة مالطـــة نفسها غير ملزمة بالفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ١٦ بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة على أنها تفرض على مالطة التزاما بإجازة اﻹجهاض قانونا.
    Le Gouvernement de Malte ne se considère pas lié par l'alinéa e) du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes, dans la mesure où ce paragraphe peut être interprété comme imposant à Malte une obligation de légaliser l'avortement. UN وبالتالي، لا تعتبر حكومة مالطة أنها ملتزمة بالفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة (1) من المادة 16 من اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بما يمكن أن يفسر بأنه يفرض التزاما على مالطة بأن تجعل الإجهاض شرعيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus