"على مبادرة من الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • à l'initiative du Secrétaire général
        
    • sur l'initiative du Secrétaire général
        
    Ce front commun pour lutter contre les changements climatiques a été réaffirmé par la large participation enregistrée par la réunion organisée ici hier à l'initiative du Secrétaire général. UN وأعيد تأكيد الجبهة المشتركة لمكافحة تغير المناخ بالمشاركة الواسعة في اجتماع عقد هنا أمس بناء على مبادرة من الأمين العام.
    Exécution. à l'initiative du Secrétaire général ou suite à une demande expresse (provenant notamment des parties au différend); en coordination avec les chefs d'État concernés, les autres autorités nationales, les envoyés spéciaux et le Président de la Cour internationale de Justice. UN التنفيذ - بناء على مبادرة من الأمين العام أو بناء على طلب محدد (من أطراف النـزاع خصوصا)؛ بالتنسيق مع رؤساء الدول المعنية، والسلطات الوطنية الأخرى، والمبعوثين الخاصين، ورئيس محكمة العدل الدولية.
    Exécution. à l'initiative du Secrétaire général, sur demande spéciale (voir par. 285 ci-dessus) ou dans le cadre d'un mandat de la Commission des droits de l'homme (dans le cas de la République démocratique du Congo) ou du Conseil de sécurité (dans le cas du Ghana). UN التنفيذ - بناء على مبادرة من الأمين العام أو أي طلب محدد آخر (انظر الفقرة 285 أعلاه) أو بموجب أي ولاية مسندة من لجنة حقوق الإنسان (في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية) ومجلس الأمن (في حالة غانا).
    Ainsi, la < < liste de contrôle du terrorisme > > a été établie à l'initiative du Secrétaire général d'Interpol et mise à disposition de tous les États membres - par les Bureaux centraux nationaux (BCN) et autres utilisateurs autorisés - sur le site Internet protégé d'Interpol. UN تم بناء على مبادرة من الأمين العام (للانتربول)، في جملة أمور أخرى، وضع ما يطلق عليه قائمة المراجعة الخاصة بالإرهاب، ويتاح الاطلاع عليها لجميع الدول الأعضاء (المكتب المركزي الوطني وغيره من المستعملين المرخص لهم) على الموقع المحمي للانتربول على شبكة الإنترنت العالمية.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-septième session de l'Assemblée générale, en 1972, sur l'initiative du Secrétaire général (A/8791 et Add.1 et Add.1/Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة في عام ١٩٧٢، بناء على مبادرة من اﻷمين العام A/8791) و Add.1 و (Add.1/Corr.1.
    De nouveaux travaux sont nécessaires pour appliquer les recommandations issues de la Réunion de haut niveau sur la revitalisation des travaux de la Conférence et faire progresser les négociations multilatérales sur le désarmement entamées le 24 septembre 2010 à l'initiative du Secrétaire général. UN ويلزم القيام بالمزيد لتنفيذ توصيات الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نـزع السلاح والمضيّ قدما بمفاوضات نـزع السلاح المتعدّدة الأطراف، والذي عُقد بناء على مبادرة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    M. Gumbi (Afrique du Sud) (parle en anglais) : L'Afrique du Sud se réjouit de l'occasion fournie par la Réunion de haut niveau, convoquée le 24 septembre à l'initiative du Secrétaire général, de se pencher sur les défis auxquels est confronté le mécanisme de désarmement multilatéral, en particulier la Conférence du désarmement. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب جنوب أفريقيا بالفرصة التي أتاحها الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر بناء على مبادرة من الأمين العام للتفكير في التحديات التي تواجه آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-septième session de l'Assemblée générale en 1972 sur l'initiative du Secrétaire général (A/8791 et Add.1 et Add.1/Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٧٢، بناء على مبادرة من اﻷمين العام A/8791) و Add.1 و Corr.1/(Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus