"على مثال" - Traduction Arabe en Français

    • un exemple
        
    • l'exemple
        
    L'encadré 1 présente un exemple d'emploi indépendant qui stimule la demande locale de services de TIC et génère des revenus. UN ويحتوي الإطار 1 على مثال للعمل الحر الذي يقود الطلب المحلي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويولّد الدخل.
    L'article 3 du Protocole de Palerme en est un exemple. UN ويمكن الاطلاع على مثال على ذلك في المادة 3 من بروتوكول باليرمو.
    Le premier cas de figure peut être illustré par un exemple concernant le Brésil, où l'Etat de Ceara a mis sur pied un programme de santé préventive qui, comme on le verra au chapitre IV, est exécuté par le Département de la santé de Ceara. UN ويمكن العثور على مثال للحالة اﻷولى في البرازيل حيث تنفذ ولاية سيارا برنامجاً للصحة الوقائية تنفيذه إدارة الصحة في سيارا على النحو المبين في الفصل الرابع.
    On en trouve un exemple particulièrement clair dans un rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : UN ويمكن الوقوف على مثال واضح للغاية بهذا الشأن في تقرير للأمين العام للأمم المتحدة عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث ورد ما يلي:
    l'exemple de la politique de cartographie unique en Indonésie, où un format de cartographie de base a été défini comme la norme à utiliser par tous les organismes et à tous les niveaux du gouvernement. UN وسُلِّط الضوء على مثال سياسة الخريطة الموحَّدة المتَّبعة في إندونيسيا، حيث حُدِّد نموذج أساسي للخرائط كنموذج مرجعي يتعيّن على جميع الوكالات استخدامه وعلى جميع المستويات الحكومية.
    26. un exemple, fort important de nos jours, de relation entre l'intérêt individuel et le bien commun, est à trouver dans le monde de l'activité économique et des entreprises. UN ٢٦ - ويمكن العثور على مثال هام جدا في يومنا هذا للعلاقة بين المصلحة الفردية والصالح العام، وذلك في عالم النشاط الاقتصادي والشركات.
    33. L'évaluation de l'importance du tourisme écologique pour les utilisateurs nationaux du parc naturel de Monteverde au Costa Rica est un exemple d'application de la méthode des coûts de déplacement dans le contexte d'une forêt tropicale. UN ٣٣ - ويمكن العثور على مثال لتطبيق طريقة تكلفة السفر في سياق الغابات الاستوائية في تقدير قيمة السياحة غير الضارة بالبيئة للزائرين من الداخل لمحمية مونتفيردي البيولوجية لغابات السحب في كوستاريكا.
    2. Le tableau 2 donne un exemple chiffré, également pour la première période d'engagement, du mode de calcul de la quantité à comptabiliser pour chaque activité faisant l'objet d'une comptabilité annuelle après la quatrième année de la période d'engagement. UN 2- أما الجدول 2 فيحتوي على مثال رقمي، أيضاً بالنسبة لفترة الالتزام الأولى، يبيِّن حساب الكمية المحاسَب عليها بالنسبة لكل نشاط في نطاق المحاسبة السنوية بعد انقضاء السنة الرابعة من فترة الالتزام.
    un exemple d'approche par liste négative se trouve dans le Protocole relatif à la prévention et l'élimination de la pollution de la Mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer, qui est fondé sur un principe d'interdiction des opérations d'immersion des déchets ou d'autres matières, sauf pour cinq catégories de matériaux énumérées dans une liste. UN ويمكن العثور على مثال لنهج القوائم السلبية في بروتوكول منع تلوث البحر الأبيض المتوسط الناجم عن الإغراق من السفن والطائرات أو الترميد في البحر والقضاء عليه، الذي يستند إلى فكرة أن إغراق النفايات أو المواد الأخرى محظور من حيث المبدأ، باستثناء خمس فئات من المواد مبينة على وجه التحديد.
    Le lien entre les changements climatiques et le développement durable, en particulier dans le domaine du boisement, ayant été confirmé lors des travaux de lundi, je voudrais donner un exemple des activités israéliennes de boisement. La forêt de Yatir se trouve à la limite du désert de Negev, qui regroupe environ la moitié de la superficie terrestre d'Israël. UN وكما أكدت مناقشات يوم الاثنين مجددا على الرابطة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة، وخصوصا التشجير، أود أن ألقي الضوء على مثال مثير للإعجاب لأنشطة التشجير في إسرائيل، وهي غابة ياتير التي تقع على حافة صحراء النقب التي تضم ما يقرب من نصف مساحة الأرض في إسرائيل.
    Question 1.5 - Le Liban pourrait-il indiquer au Comité un exemple de dénonciation d'opération suspecte par le responsable affecté à la surveillance des comptes d'une banque ou d'une institution financière? UN 1-5 السؤال: ترحب اللجنة في الحصول على مثال نسخة معاملة تتعلق بعملية مالية مشبوهة أجراها مدقق حسابات مالي تابع لمصرف أو مؤسسة مالية؟
    On trouvera un exemple de cette interdiction dans la page d'accueil de Netscape, à l'adresse < http://wp.netscape.com/es/download/index.html?cp= UN 156 - ويمكــــن الاطــّلاع على مثال على ذلك في الصفحة التالية من متصفّح نيتسكيب Netscape: http://wp.netscape.com/es/download/index.html?cp=djues، التي يرد فيها ما يلي:
    Nous partageons l'avis selon lequel cette phrase donne seulement un exemple de la façon dont les documents pourraient être mis à disposition et ne rend pas pleinement compte des autres facteurs qu'un tribunal devrait prendre en considération pour décider si des pièces ou autres documents doivent être divulgués et par quels moyens. UN ونوافق على أنَّ الجملة الأخيرة لا تنص سوى على مثال واحد للكيفية التي تتاح بها الوثائق، ولا تعكس تماماً العوامل الأخرى التي يلزم لهيئة التحكيم مراعاتها عند البت في مسألة إتاحة الأحراز وسائر الوثائق وكيفية إتاحتها.
    24. Le dernier module a donné aux participants un exemple de dossier de documentation que les Parties intéressées pouvaient utiliser pour engager et poursuivre le processus d'évaluation des mesures d'atténuation, lequel couvre les éléments suivants: arrangements institutionnels; communication d'informations; contrôle de la qualité; gestion des données; documentation; et plans d'amélioration. UN أُطلع في الوحدة الأخيرة المشاركون على مثال على مجموعة وثائق يمكن أن تستخدمها الأطراف المهتمة لتطوير عملية تقييم التخفيف وتعهدها، وتشمل تلك المجموعة ما يلي: الترتيبات المؤسسية، والإبلاغ، ومراقبة الجودة، وإدارة البيانات، والوثائق، وخطط التحسين.
    Pour un exemple pratique de traité multilatéral, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646, art. 2). UN للاطلاع على مثال عملي لمعاهدة متعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (29 نيسان/أبريل 1957، Treaty Series, vol. 320, No. I-4646, article 2).
    Pour un exemple pratique de traité multilatéral, voir : Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (29 avril 1957; Recueil des Traités, vol. 320, n° I-4646, art. 39). UN للاطلاع على مثال عملي للمعاهدات المتعددة الأطراف، انظر: الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية (29 نيسان/أبريل 1957؛ Treaty Series, vol. 320, No. I-4646, article 39).
    un exemple flagrant mis en avant est celui d'un candidat nommé par le Secrétaire général pour un poste en 2012 alors que sa candidature avait obtenu 4 votes < < favorables > > et 2 votes < < défavorables > > (et 9 > > abstentions > > de la part des autres membres du Groupe). UN وأُلقي الضوء على مثال واضح، حيث عَيَّن الأمين العام في عام 2012 لمنصب المنسق المقيم مرشحاً حصل على أربعة أصوات " تأييد " وصوتي " رفض " (إضافة إلى تسعة أصوات " امتناع " من أعضاء الفريق الآخرين)().
    un exemple flagrant mis en avant est celui d'un candidat nommé par le Secrétaire général pour un poste en 2012 alors que sa candidature avait obtenu 4 votes < < favorables > > et 2 votes < < défavorables > > (et 9 < < abstentions > > de la part des autres membres du Groupe). UN وأُلقي الضوء على مثال واضح، حيث عَيَّن الأمين العام في عام 2012 لمنصب المنسق المقيم مرشحاً حصل على أربعة أصوات " تأييد " وصوتي " رفض " (إضافة إلى تسعة أصوات " امتناع " من أعضاء الفريق الآخرين)().
    Dans cette perspective historique, on trouve un exemple intéressant de tentative précoce d'analyse du cas de figure de la compétence universelle dans le projet de convention sur la compétence établi en 1935 par Research International Law, sous les auspices de la Harvard Law School. UN وإذا تطلعنا إلى هذا التطور، يمكن العثور في مشروع الاتفاقية المتعلقة بالولاية القضائية، الذي أعده مركز أبحاث القانون الدولي تحت رعاية كلية الحقوق بجامعة هارفارد()، على مثال جدير بالاهتمام لإحدى أولى محاولات تحليل ظاهرة الولاية القضائية العالمية.
    L'illustration de cette application discriminatoire de la loi a été faite devant les membres par l'exemple des lois réprimant l'abus des drogues. UN واضطلع الأعضاء على مثال على التطبيق التمييزي للقوانين تمثل في الكيفية التي تطبق بها قوانين مكافحة استخدام المخدرات غير المشروعة.
    À cet égard, je voudrais souligner ici l'exemple des Musulmans bosniaques, puisque nous avons été les principales victimes de l'agression contre la Bosnie-Herzégovine entre 1992 et 1995. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على مثال المسلمين البوسنيين هنا، لأننا كنَّا الضحية الرئيسية للعدوان على البوسنة في الفترة ما بين 1992 و 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus