Le Secrétaire général se félicite des réponses reçues à sa note. | UN | ويعرب اﻷمين العام عن امتنانه لورود ردود على مذكرته. |
Le Secrétaire général adresse ses remerciements à tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويشعر الأمين العام للأونكتاد بالامتنان للردود التي وردت على مذكرته. |
Le Secrétaire général remercie tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويعرب الأمين العام عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
Nous remercions le Secrétaire général pour sa note sur ce point de l'ordre du jour, et nous saluons son engagement et ses efforts personnels dans la lutte contre le paludisme. | UN | نشكر الأمين العام على مذكرته حول هذا البند من جدول الأعمال ونشيد بالتزامه الشخصي وجهوده في مكافحة الملاريا. |
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de sa note transmettant le rapport sur la mise en œuvre de la résolution 60/5 relative à l'amélioration de la sécurité routière mondiale (A/62/257). | UN | السيد هانِسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على مذكرته التي يحيل فيها تقريره عن تنفيذ القرار 60/5، بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/60/257). |
95. Dans une communication adressée le 14 novembre 2000, le Gouvernement azerbaïdjanais a transmis au Rapporteur spécial des observations concernant sa note verbale du 28 août 2000 sur les Principes relatifs à la législation sur la liberté de l'information (Droit du public à l'information) (voir l'annexe du rapport E/CN.4/2000/63). | UN | 95- وبعثت حكومة أذربيجان في رسالة مؤرخة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى المقرر الخاص تعليقات على مذكرته الشفهية المؤرخة في 28 آب/أغسطس 2000 بشأن المبادئ المتعلقة بقوانين حرية تدفق المعلومات ( " حق الجمهور في أن يعرف " ) (أنظر E/CN.4/2000/63، المرفق). |
Le Secrétaire général remercie tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويشعر الأمين العام بالامتنان لتلقيه ردودا على مذكرته. |
Le Secrétaire général remercie tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
Le Secrétaire général remercie tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
Le Secrétaire général remercie les Etats et les organisations qui ont répondu à sa note. | UN | واﻷمين العام ممتن للردود التي تلقاها على مذكرته. |
Le Secrétaire général remercie tous ceux qui ont répondu à sa note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
3. En réponse à sa note verbale, le Secrétaire général a reçu des rapports de 27 pays qui ont tous utilisé l'instrument de publication. | UN | ٣ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، ردا على مذكرته الشفوية، تقارير من ٢٧ بلدا، استخدم جميعها وسيلة الابلاغ. |
53. Le Secrétaire général de la CNUCED a reçu des réponses à sa note verbale de neuf gouvernements ainsi que de la Commission des Communautés européennes. | UN | ٥٣ - وقد تلقى اﻷمين العام لﻷونكتاد ردودا على مذكرته الشفوية من تسع حكومات ولجنة المجتمعات اﻷوروبية. |
3. En réponse à sa note verbale, le Secrétaire général a reçu des rapports de 28 pays qui ont tous utilisé l'instrument de publication. | UN | ٣ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، ردا على مذكرته الشفوية، تقارير من ٢٨ بلدا، استخدمت جميعها وسيلة اﻹبلاغ. |
La Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité des sanctions et a l'honneur de répondre à sa note verbale du 10 juillet 2000. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات، ويشرفها أن ترد على مذكرته المؤرخة 10 تموز/يوليه 2000. |
2. En réponse à sa note verbale du 23 janvier 1996, le Secrétaire général a reçu à ce jour des informations de l'Allemagne, de l'Arabie saoudite, de l'Argentine, de la Colombie, de l'Équateur, de la Namibie et de la Pologne. | UN | ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردا على مذكرته الشفوية المؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ ردودا من اﻷرجنتين وإكوادور وألمانيا وبولندا وكولومبيا والمملكة العربية السعودية وناميبيا. |
Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général pour sa note à l'Assemblée générale (A/63/276) transmettant le rapport de l'Agence. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على مذكرته المقدمة إلى الجمعية العامة (A/63/276) التي يحيل بها تقرير الوكالة. |
ATD Quart monde tient à féliciter le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour sa note < < Rôle du volontariat dans la promotion du développement social > > (E/CN.5/2001/6). | UN | تحرص الحركة على تهنئة الأمين العام للأمم المتحدة على مذكرته " دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية " (E/CN.5/2001/6). |
M. Appreku (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Secrétaire général pour sa note accompagnant le rapport de la Cour pénale internationale (CPI) qu'il a présenté (A/63/323), conformément à l'article 6 de l'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale. | UN | السيد أبريكو (غانا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على مذكرته المرفقة بعرض تقرير المحكمة الجنائية الدولية (A/63/323) وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة. |
13. Remercie le Secrétaire général de sa note contenant la liste des traités qui figurent dans la publication intitulée Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général A/53/525. | UN | ١٣ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على مذكرته التي تتضمن قائمة بعناوين المعاهدات الواردة في منشور " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام)٨(؛ |
13. Remercie le Secrétaire général de sa note contenant la liste des traités qui figurent dans la publication intitulée Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire généralA/53/525. | UN | ١٣ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على مذكرته التي تتضمن قائمة بعناوين المعاهدات الواردة في نشرة " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " )٤(؛ |
136. Dans une communication datée du 3 octobre 2000, le Gouvernement a adressé des observations au Rapporteur spécial concernant sa note verbale du 28 août 2000 sur les Principes relatifs à la législation sur la liberté de l'information ( " Droit du public à l'information " , voir l'annexe au rapport E/CN.4/2000/63). | UN | 136- وبعثت الحكومة في رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى المقرر الخاص تعليقاتها على مذكرته الشفهية المؤرخة 28 آب/أغسطس 2000 بشأن المبادئ المتعلقة بقوانين حرية تدفق المعلومات ( " حق الجمهور في أن يعرف " ) (أنظر المرفق بالوثيقة E/CN.4/2000/63). |