"على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور" - Traduction Arabe en Français

    • des PCB
        
    • de polychlorobiphényles
        
    • des polychlorobiphényles
        
    • pour les PCB
        
    • détenteurs de PCB
        
    • principalement aux PCB
        
    • de PCB à
        
    • par les PCB
        
    iv) Déchets de construction et de démolition contenant des PCB, à l'exclusion des équipements contenant des PCB; UN ' 4` نفايات البناء والهدم المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور باستثناء المعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
    Projet régional visant la gestion écologiquement rationnelle des PCB et des équipements contenant ces produits en Amérique centrale UN مشروع أقليمي للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى
    Démonstration d'une démarche régionale de gestion écologiquement rationnelle des déchets liquides PCB et des transformateurs et condensateurs et contenant des PCB UN تقديم بيان عملي لنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمحولات والمكثفات التي تحتوى على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    iii) S'efforcer d'identifier et de retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,005 % et de 0,05 litre de polychlorobiphényles; UN ' 3` السعي إلى تحديد ووقف استخدام المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بتركيز يزيد على 0.005 في المائة وبأحجام تزيد على 0.05 لتر.
    i) Les rapports sur les progrès réalisés dans l'élimination des polychlorobiphényles (partie II de l'annexe A); UN (ط) تقارير بشأن التقدم المحرز في القضاء على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (الجزء الثاني من المرفق ألف)؛
    la définition provisoire suivante d'une faible teneur en POP devrait être appliquée pour les PCB : 50 mg/kg. UN ينبغي تطبيق التحديد المؤقت التالي الخاص بالمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور: 50مغ/كغ.
    La plupart des ballasts des lampes fluorescentes fabriquées avant l'interdiction des PCB contenaient des PCB; un grand nombre de foyers et d'entreprises utilisant ce type d'éclairage sont ainsi devenus à leur insu détenteurs de PCB. UN وحيث أن معظم كوابح المصابيح الفلورية التي صنعت قبل حظر مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور اشتملت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فإن الكثير من المنازل وأماكن العمل التي كانت تستخدم المصابيح الفلورية حصلت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن جهل.
    28. Il faut noter que les catégories ci-dessus s'appliquent principalement aux PCB, qui ont été produits en beaucoup plus grandes quantités que les PBB ou les PCT et ont été stockés comme déchets en attente d'élimination. UN 28 - يلاحظ أن الفئات المذكورة أعلاه تنطبق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور التي انتجت بكميات أكبر من مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم أو مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور وتم تخزينها كنفايات انتظاراً للتخلص منها.
    c) Manuel de formation pour l'élaboration d'un plan national relatif à la gestion écologiquement rationnelle des PCB et des équipements contenant des PCB (également disponible aujourd'hui en espagnol). UN (ج) كتيب تدريبي لإعداد خطة وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (متوافر الآن أيضاً باللغة الإسبانية).
    f) Résidus de systèmes de broyage automobile contenant des PCB. UN (و) بقايا قص السيارات قصاً طويلاً المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Projet régional visant à l'établissement d'inventaires, de plans d'action et de stratégies nationaux aux fins de la gestion écologiquement rationnelle des PCB et des équipements contenant ces produits dans la sous-région de la SADC Sous-région de la SADC UN مشروع إقليمي لإعداد قوائم حصر وخطط عمل واستراتيجيات وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في شبه إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    7. Il a été décidé d'une façon générale d'insérer dans la version révisée, aux fins d'examen ultérieur, les suggestions concernant les équipements contenant des PCB ou contaminés par des PCB comme cela est indiqué dans le document de synthèse 1. UN 7- اتفق على أن تدرج بصفة عامة في المشروع المنقح الاقتراحات المتعلقة بالمعدات النفاية التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو ملوثة به، على النحو الوارد في ورقة القضايا 1، من أجل مواصلة مناقشتها.
    165. Etat de commercialisation : une société japonaise a commencé à traiter des condensateurs contenant des PCB ou contaminés par ces substances dans une installation d'hydrodéchloration catalytique en 2004. UN حالة التوزيع التجاري: بدأت شركة في اليابان بمعالجة المكثفات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو الملوثة بها، باستخدام محطة عملية الإزالة الحفازة للكلور بالهيدروجين CHD في عام 2004.
    Comme la plupart des ballasts de lampes fluorescentes fabriqués avant l'interdiction des PCB contenaient des PCB; un grand nombre de foyers et d'entreprises utilisant ce type d'éclairage sont devenus détenteurs de PCB à leur insu. UN وحيث أن معظم كوابح المصابيح الفلورية التي صنعت قبل حظر مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور اشتملت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فإن الكثير من المنازل وأماكن العمل التي كانت تستخدم المصابيح الفلورية حصلت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن جهل.
    Comme la plupart des ballasts de lampes fluorescentes fabriqués avant l'interdiction des PCB contenaient des PCB, un grand nombre de foyers et d'entreprises utilisant ce type d'éclairage sont devenus détenteurs de PCB à leur insu. UN وحيث أن معظم كوابح المصابيح الفلورية التي صنعت قبل حظر مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور اشتملت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فإن الكثير من المنازل وأماكن العمل التي كانت تستخدم المصابيح الفلورية حصلت على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور دون ملاحظة ذلك.
    iii) S'efforcer d'identifier et de retirer de la circulation les équipements contenant plus de 0,005 % et de 0,05 litres de polychlorobiphényles; UN ' 3` السعي إلى تحديد ووقف استخدام المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بتركيز يزيد على 0.005 في المائة وبأحجام تزيد على 0.05 لتراً.
    Conformément au paragraphe g) de la deuxième partie de l'annexe A de la Convention, 34 des 44 rapports acceptés comportaient une partie C sur les progrès accomplis dans l'élimination des polychlorobiphényles, en plus des parties A et B qui sont obligatoires. UN بموجب الجزء الثاني من المرفق ألف الفقرة الفرعية (ز)، من اتفاقية استكهولم أَدرج 34 طرفاً من أصل 44 طرفاً قُبلت تقاريرها في الجزء جيم بشأن التقدم المحرز في القضاء على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بالإضافة إلى الجزأين الإلزاميْين ألف وباء.
    pour les PCB, les trousses d'essai sont acceptées par certains pays comme fiables pour déterminer si des déchets contiennent ou non des PCB en concentration supérieure à la limite réglementaire. UN بعض معدات الاختبار الميداني مثل " مجموعات اختبار ثنائي الفينيل متعدد الكلور " ، تم إقرارها من قبل بعض البلدان كوسيلة صالحة لتحديد ما إذا كانت النفاية تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أكبر من الحدود التنظيمية.
    27. Il faut noter que les catégories ci-dessus s'appliquent principalement aux PCB, qui ont été produits en beaucoup plus grandes quantités que les PBB ou les PCT, et ont été stockés comme déchets en attente d'élimination. UN 27 - يلاحظ أن الفئات المذكورة أعلاه تنطبق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور التي انتجت بكميات أكبر من مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم أو مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور وتم تخزينها كنفايات انتظاراً للتخلص منها.
    Comporte des normes d'émission pour les rejets de gaz, liquides et solides contaminés par les PCB, PCDD et PCDF. UN تحتوي على معايير انبعاث من أجل إطلاق الغازات والسوائل والجوامد المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثنائي البنزين-ب-ديوكسين متعدد الكلور وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus