Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil présentée par une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Lesbian and Gay Association | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية الرابطة الدولية للمثليات والمثليين للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Foundation for Electoral Systems | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'octroi à une organisation intergouvernementale du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | طلب منظمة حكومية دولية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elle a ainsi demandé à bénéficier du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | وفي هذا السياق، قدم الاتحاد طلبا للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Au fil des ans, le Comité a aidé environ un millier d'ONG a obtenir le statut consultatif auprès du Conseil sur la base de cette résolution. | UN | وقد نجحت اللجنة على مدى السنين في الحصول لحوالي ألف منظمة غير حكومية على مركز استشاري لدى المجلس على أساس ذلك القرار. |
IDB.19/Dec.6 DEMANDES de statut consultatif auprès DE L’ONUDI PRÉSENTÉES PAR DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES | UN | م ت ص - ٩١/م - ٦ - الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو |
À sa 50e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté une décision orale tendant à demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre, à sa session ordinaire de 2012, l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial auprès du Conseil de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | 145 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مقررا يطلب من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف نظرها في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتها العادية لعام 2012. |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Lesbian and Gay Association | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية الرابطة الدولية للمثليات والمثليين للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Foundation for Electoral Systems | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Gay and Lesbian Human Rights Commission | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية " اللجنة الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمثليين والمثليات " للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Buts et objectifs de l'organisation : Les buts et objectifs du Feminist Club ainsi que la portée de ses activités sont demeurés pratiquement les mêmes que ceux qui sont indiqués dans la demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social déposée le 3 février 2005. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها: لا تزال أهداف النادي النسوي وغاياته ونطاق أنشطته نفسها تقريبا، كما هو مبين في طلب الحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدم في 3 شباط/فبراير 2005. |
Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale International Gay and Lesbian Human Rights Commission | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية " اللجنة الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمثليين والمثليات " للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
d) Les questionnaires remplis par les organisations non gouvernementales présentant une demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil. | UN | (د) الاستبيانات التي تكملها المنظمات غير الحكومية التي تقدم طلبا للحصول على مركز استشاري لدى المجلس. |
Le présent document fournit des informations sur Global Alliance of SMEs (GASME), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن التحالف العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
En 1965 l'Association a été dotée du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies; le même statut lui a été accordé par le Conseil de l'Europe en 1971 et, en 1972 elle est devenue membre constitutif de l'Alliance des ONG. | UN | وفي عام ١٩٦٥، حصلت الرابطة على مركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة؛ ومنحها المركز ذاته المجلس اﻷوروبي في عام ١٩٧١، وأصبحت عضوا في تحالف المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٧٢. |
L’une des principales responsabilités de la Section consiste à traiter les demandes émanant d’organisations non gouvernementales qui souhaitent être dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | ومن المسؤوليات اﻷساسية التي يتحملها القسم في هذا الصدد تجهيز طلبات المنظمات غير الحكومية التي تسعى للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les organisations autochtones ont le droit de participer à ses réunions et de prendre la parole au sujet des questions inscrites à son ordre du jour, qu'elles soient dotées ou non du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | ويحق لممثلي الشعوب اﻷصلية ومنظماتها أن يحضروا وأن يتحدثوا في المسائل الواردة بجدول اﻷعمال، بغض النظر عن حصول تلك الشعوب أو المنظمات على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: Ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | :: الحائزة على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Pour vous donner un exemple, actuellement douze organisations non gouvernementales autochtones seulement ont obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | ولكي أعطيكم مثالا على ذلك، فإنني أستطيع أن أخبركم أن اثنتي عشرة منظمة غير حكومية من منظمات الشعوب اﻷصلية فقط قد حصلت على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. Demander le statut consultatif auprès des banques multilatérales de développement et de l'OEA. | UN | 4- تقديم طلب للحصول على مركز استشاري لدى المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومنظمة الدول الأمريكية. |
Le Comité a prié les organisations non gouvernementales dotées du statut permanent auprès de lui qui n'avaient pas encore soumis leur demande de statut consultatif auprès du Conseil économique et social de le faire dans les plus brefs délais. | UN | وحثَّت اللجنةُ المنظماتِ غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لديها والتي لم تستهل بعد إجراءات طلب الحصول على مركز استشاري لدى المجلس، على أن تفعل ذلك في المستقبل القريب. |
311. Le Comité est convenu qu'à l'avenir les organisations non gouvernementales se verraient accorder un statut d'observateur à titre provisoire, pour une période de trois ans, dans l'attente d'informations sur l'état d'avancement de leur demande de statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | 311- واتفقت اللجنة على أن تُمنح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية في المستقبل بصفة مؤقتة، لفترة ثلاث سنوات، إلى أن ترد معلومات عن حالة طلبها الحصول على مركز استشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي. |
À sa 50e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté une décision orale tendant à demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre, à sa session ordinaire de 2012, l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial auprès du Conseil de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | 145 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مقررا يطلب من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف نظرها في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتها العادية لعام 2012. |