"على مساعدتي" - Traduction Arabe en Français

    • de m'aider
        
    • de m'avoir aidé
        
    • de m'avoir aidée
        
    • m'aider à
        
    • pour ton aide
        
    • pour m'avoir aidé
        
    • mon aide
        
    • pour m'aider
        
    • puisse m'aider
        
    • à m'aider
        
    • pourriez m'aider
        
    Quinn a accepté de m'aider à déterminer ce que fabrique Rowan. Open Subtitles كوين وافقت على مساعدتي لأصل إلى أساس ما يجري مع راوان
    Major Morehouse a accepté de m'aider à rechercher ta mère. Open Subtitles الرائد ميرهاوس قد وافق على مساعدتي في بحثي عن أمك
    Merci de m'avoir aidé à voir les choses en face. Open Subtitles شكراً على مساعدتي في رؤية الوضع على حقيقته.
    Merci de m'avoir aidée avec l'armoire. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم يا رفاق على مساعدتي بهذا الدولاب
    Tu vas vraiment m'aider à relâcher une perturbation qui ne tuera pas des gens ? Open Subtitles هل حقا ستعملين على مساعدتي ؟ ستطلقين الاضطرابات التي لاتقتل الناس ؟
    Et merci pour ton aide. Open Subtitles وشكراً على مساعدتي بالمناسبة.
    Je voulais juste passer, dire encore merci pour m'avoir aidé. Open Subtitles أردت فقط أن أزوركما، وأشكركما مجدداً على مساعدتي.
    Son ADN peut être en mesure de m'aider à me sevrer de ces médicaments. Open Subtitles قد يكون حمضه النووي قادر على مساعدتي وإبعاد تلك الادويـة
    Merci infiniment de m'aider sur votre jour de congé. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لك على مساعدتي . في يوم إجازتك
    Kyle, j'ai 27 personnes parfaitement capable de m'aider à accrocher les banderoles. Open Subtitles . . كــايل,لديّ 27 شخص قادرين بالكامل على مساعدتي على تعليق الأشرطه الملوّنه
    Je pense que... c'est merveilleux, ce petit discours que vous me faites, combien vous êtes capable de m'aider à me découvrir moi-même. Open Subtitles أنا أظن أن هذا الحديث القصير شيق جداً هل أنت قادر على مساعدتي باكتشاف ذاتي
    Ecoute, Dov, merci de m'aider à passer une petite annonce. Open Subtitles اسمع, دوف, شكراً على مساعدتي في الأنتقال في مثل هذه الفترة الوجيزة
    Merci de m'avoir aidé à gagner ma ligue de fantaisie deux fois de suite. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتي في فوز الدوري الخيالي لسنتين على التوالي.
    Merci beaucoup de m'avoir aidé pour ce projet. Open Subtitles شكرًا لك جزيلًا على مساعدتي بهذا المشروع
    Merci de m'avoir aidé à ne pas réviser. Open Subtitles حسنٌ , شكرا لكِ على مساعدتي لعدم المذاكرة
    Les enfants ... mille mercis. Merci de m'avoir aidée cette année. Open Subtitles يا أولاد، شكراً لكم جزيلاً شكراً على مساعدتي هذا العام
    C'était pour te remercier de m'avoir aidée. Open Subtitles كنت أشكرك على مساعدتي.
    J'ai dit merci de m'avoir aidée. Open Subtitles قلت شكراً على مساعدتي
    Tu penses vraiment que tu peux m'aider à recommencer à pratiquer la magie ? Open Subtitles هل حقًّا تظن نفسكَ قادرًا على مساعدتي لمزاولة السحر من جديد؟
    Bien sûr. Pas de problème. Et merci encore pour ton aide. Open Subtitles طبعا, لامشكلة شكرا مرة اخرى على مساعدتي
    Oui, merci encore pour m'avoir aidé. Open Subtitles نعم، شكراً لكِ مرة أخرى على مساعدتي في ذلك
    Pour demander mon aide, que je viens d'offrir. Open Subtitles لتحصل على مساعدتي و التي عرضتها عليك للتو
    Personne pour m'aider à rentrer chez moi. Open Subtitles لا أحد لديكم قادر على مساعدتي للعودة الى الوطن
    A moins que ce râgout de bile ne puisse m'aider à suivre ses déplacements avant qu'elle soit poignardée, je ne renifle pas. Open Subtitles ما لم يكن هذا الحساء الأصفر قادراً على مساعدتي في تتبع تحركاتها قبل أن تتعرض للطعن أنا لن أشم
    Je me suis assuré que le DHS obtienne également ton sang... pour lier nos destins et pour te forcer à m'aider à récupérer les échantillons du labo haute sécurité avant que tous nos projets d'avenir soient fichus. Open Subtitles لأنني تأكدت من أن الأمن القومي أستحوذ على عينة من دمائك أنت أيضاً ليتضافر أقدارنا , ولأجبرك على مساعدتي في إستردادها
    J'ai demandé aux autres et ils m'ont dit que vous pourriez m'aider. Open Subtitles لقد سألت الآخرين وقالوا بأنك القادرة على مساعدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus