"على مشروع القرار المنقح" - Traduction Arabe en Français

    • sur le projet de résolution révisé
        
    • du projet de résolution révisé
        
    • projet de résolution révisé sur
        
    • suit sur le projet de résolution
        
    • le projet de résolution révisé n
        
    • ci-après au projet de résolution révisé
        
    16. À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé comme indiqué ci-après : UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution révisé. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح.
    Le Conseil a alors procédé au vote sur le projet de résolution révisé. UN وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار المنقح.
    Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. UN وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/ 54/L.21/Rev.1 : UN ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.21/Rev.1 على النحو التالي:
    Le représentant d'Israël demande à procéder à un vote sur le projet de résolution révisé. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    10. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution révisé A/C.1/52/L.2/Rev.1, comme suit : UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي:
    À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé A/C.1/53/L.48/Rev.1 : UN ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي:
    Le Conseil de sécurité a tout d'abord procédé au vote sur le projet de résolution révisé (S/21742/Rev.1) soumis par Cuba, qui était libellé comme suit : UN ٢٢١- وشرع المجلس اولا في التصويت على مشروع القرار المنقح (S/21742/Rev.1) الذي قدمته كوبا، ونصه كاﻵتي:
    M. Sunaga (Japon) indique que le Japon s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution révisé. UN 13 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن اليابان سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح.
    Les consultations officieuses sur le processus du renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement pour entendre les réactions des délégations sur le projet de résolution révisé, prévues pour aujourd'hui 26 novembre 2008 à 15 heures, ont été annulées. UN ألغيت المشاورات غير الرسمية بشأن عملية تعزيز الحوكمة الدولية لشؤون البيئة، التي كان من المقرر عقدها اليوم، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/15، للاستماع إلى تعليقات الوفود على مشروع القرار المنقح.
    7. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    À la même séance également, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN 20 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    À la même séance, le secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار المنقح في الميزانية البرنامجية.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé A/C.3/63/L.53/Rev.1 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح A/C.3/63/L.53/Rev.1
    À la même séance, le représentant du Portugal a modifié oralement la version anglaise du projet de résolution révisé. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل البرتغال تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    Toujours à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN 5 - وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    À la 26e séance, le 9 novembre, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/54/L.9/Rev.1 : UN ١٦ - وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.9/Rev.1 على النحو التالي:
    La Commission est informée que le projet de résolution révisé n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار المنقح آثار في الميزانية البرنامجية.
    40. À la 25e séance, le 18 novembre, le représentant de l'Inde a proposé oralement les amendements ci-après au projet de résolution révisé (A/C.1/49/L.34/Rev.1) : UN ٠ ٤- وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل الهند تعديلات شفوية على مشروع القرار المنقح )A/C.1/49/L.34/Rev.1(، تحتوي على التغييرات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus