"على معلومات تفصيلية" - Traduction Arabe en Français

    • des informations détaillées
        
    • des renseignements détaillés
        
    • 'information détaillée
        
    • des précisions
        
    • des détails
        
    • de plus amples informations
        
    Il présente des informations détaillées sur les produits et les résultats dans ce domaine. UN وهو يشتمل على معلومات تفصيلية عن المخرجات والنتائج في هذا المجال.
    On peut trouver des informations détaillées dans le document que nous avons distribué aujourd'hui. UN ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية في الوثيقة التي عممناها اليوم.
    La contribution des États-Unis comprend également des informations détaillées sur les autres secteurs retenus. UN ويشتمل رد الولايات المتحدة الأمريكية أيضاً على معلومات تفصيلية عن القطاعات المختارة الأخرى.
    On trouvera dans les tableaux 2 et 3 des renseignements détaillés sur le rendement des actifs de la Caisse au cours des 40 dernières années. UN ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن عائدات الصندوق طيلة فترة الــ 40 سنة الماضية في الجدولين 2 و 3 أسفله.
    On trouvera dans les tableaux 2 et 3 des renseignements détaillés sur le rendement des actifs de la Caisse au cours des 42 dernières années. UN ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن عائدات الصندوق طيلة فترة الاثنين وأربعين سنة الماضية في الجدولين 2 و 3 أدناه.
    On pourra se reporter aux documents susmentionnés pour toute information détaillée sur l’évaluation. UN وجميع الوثائق المذكورة آنفا يمكن الرجوع إليها للاطلاع على معلومات تفصيلية عن استعراض التنفيذ.
    des informations détaillées sur chaque manifestation spéciale seront données dans le journal publié chaque jour. UN Δ يمكن الحصول من اليومية على معلومات تفصيلية عن كلٍ من الحدثين الخاصين.
    Toute réponse d'un gouvernement qui contient des informations détaillées sur le sort de la personne disparue ou sur l'endroit où elle se trouve est transmise à la source. UN ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه.
    Le rapport du Secrétaire général devrait également comporter une annexe contenant des informations détaillées sur les types de produits et de services achetés. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا مرفقاً يحتوي على معلومات تفصيلية عن أنواع السلع المشتراة.
    des informations détaillées sur ce processus peuvent être obtenues sur demande. UN ويمكن الحصول على معلومات تفصيلية بشأن هذه العملية عند الطلب.
    Pour des informations détaillées sur les dispositions du Code civil, voir les quatrième et cinquième rapports nationaux combinés. UN للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الأحكام ذات الصلة من القانون المدني، انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين.
    Pour des informations détaillées sur la question, voir l'article 12. UN وللاطلاع على معلومات تفصيلية بشأن هذه المسألة، انظر المادة 12.
    On trouve également sur ces sites des informations détaillées sur la législation nationale relative aux droits de l'homme et les mécanismes internes de plainte. UN وتشتمل هذه المواقع على معلومات تفصيلية عن التشريعات الوطنية المتصلة بحقوق الإنسان، فضلاً عن آليات التظلم المحلية.
    Un autre rapport annuel contient des informations détaillées sur les menaces dues au terrorisme. UN ويحتوي تقرير سنوي آخر على معلومات تفصيلية بشأن التهديدات التي يتسبب فيها الإرهاب.
    Il a aussi produit un livret sur les services offerts par la division de la protection sociale, qui donne des renseignements détaillés sur les droits des retraités. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت الوزارة كتيباً بشأن الخدمات المتاحة في إطار شعبة الرعاية الاجتماعية، يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن الحق في المعاش.
    Toute réponse du gouvernement dans laquelle figurent des renseignements détaillés sur le sort d'une personne disparue et le lieu où elle se trouve est transmise à la source. UN ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه.
    Les individus en question sont ensuite interrogés séparément afin d'obtenir des renseignements détaillés sur leur fécondité, la mortalité des nouveau-nés et des enfants, la nutrition, les comportements sanitaires et d'autres sujets similaires. UN وبعد ذلك تُجرى مقابلة مع كل مستجيب على حدة للحصول على معلومات تفصيلية عن تطور حالة الخصوبة، ومعدلات وفيات اﻷطفال أو الرُضﱠع وحالتهم التغذوية، والسلوك الصحي، وموضوعات أخرى مماثلة.
    On trouvera dans les tableaux 2 et 3 des renseignements détaillés sur le rendement des avoirs de la Caisse sur les 38 dernières années. UN ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن عائدات الصندوق طيلة فترة اﻟ ٣٨ سنة في الجدولين ٢ و ٣.
    Toute réponse de gouvernement dans laquelle figurent des renseignements détaillés sur le sort d'une personne disparue et le lieu où elle se trouve est transmise à la source. UN يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    Une lettre à ce sujet, comprenant une note d'information détaillée et une demande d'inscription, a été adressée à tous les États qui seront membres du Conseil de sécurité en 2004. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية ونموذج تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    Le Comité souhaiterait obtenir des précisions sur la façon dont la Suède s'acquitte actuellement ou compte s'acquitter de cette obligation. UN وتود اللجنة الحصول على معلومات تفصيلية عن كيفية وفاء السويد في الوقت الراهن بذلك الاشتراط أو ما تقترحه للوفاء به.
    Le Groupe d'experts s'est efforcé à maintes occasions d'obtenir des détails concernant les exportations et les modalités de fonctionnement du régime mais a noté que le Ministère ivoirien des mines était peu enclin à fournir ces informations. UN وحاول فريق الخبراء الحصول في مناسبات عديدة على معلومات تفصيلية عن الصادرات وعن الطريقة التي سيعمل بها هذا النظام، إلا وزارة المناجم في كوت ديفوار امتنعت عن إعطاء هذه المعلومات.
    On trouvera de plus amples informations à ce sujet à l'adresse suivante : < http://www.chinalawsociety.com > . UN ويمكن للمهتمين بهذا الأمر الحصول على معلومات تفصيلية من الموقع http://www.chinalawsociety.com.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus