"على معلومات مفصلة عن" - Traduction Arabe en Français

    • des informations détaillées sur
        
    • des renseignements détaillés sur
        
    • une information détaillée sur
        
    • des renseignements plus détaillés sur
        
    • des détails relatifs aux
        
    • de manière détaillée sur
        
    • de détails
        
    des informations détaillées sur les dépenses de 2013 et les budgets de 2014 et 2015 sont disponibles dans l'annexe I, tableau 3. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن نفقات عام 2013 وميزانيتي عامي 2014 و2015 في الجدول 3 من المرفق الأول.
    Voir le chapitre 2 du Manuel du BSAP (ONU) pour des informations détaillées sur les accords de services de gestion. UN انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية.
    La mise en place d'une base de données contenant des informations détaillées sur toutes les zones d'installation des personnes déplacées sera bientôt achevée; UN ويوشك العمل على وضع قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مفصلة عن كافة مستوطنات المشردين داخلياً في إنغوشتيا على الانتهاء؛
    Les rapports du Représentant à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale contiennent des renseignements détaillés sur ses activités et ses missions. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن عمل الممثل وزياراته في التقرير الذي قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Enfin, l'Union européenne souhaiterait obtenir des renseignements détaillés sur les achats effectués pour l'exécution du plan-cadre. UN وأخيراً، فإن الاتحاد الأوروبي يُعرب عن امتنانه الحصول على معلومات مفصلة عن المشتريات للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    une information détaillée sur les budgets de terrain par entité se trouve au tableau V de la section III. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الميزانيات الميدانية حسب فئة الحقوق في الجدول الخامس من الفصل الثالث.
    Pour des renseignements plus détaillés sur l'exécution du budget du relevé international des transactions (RIT), voir le rapport annuel de l'administrateur du RIT établi en application du Protocole de Kyoto. UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن أداء ميزانية سجل المعاملات الدولي، انظر التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Ce rapport, qui peut être consulté à tout moment, contient des informations détaillées sur les éléments d'actif dans différents pays. UN ويمكن الرجوع إلى التقرير في أي وقت للاطلاع على معلومات مفصلة عن الأصول حسب البلد.
    On trouvera des informations détaillées sur le système ARTEMIS, ses bases de données et ses logiciels sur l'Internet à l'adresse < < http://metart.fao.org > > . UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن نظام ARTEMIS وقواعد بياناته وبرامجياته على العنوان الشبكي http://metart.fao.org.
    L'oratrice demande des informations détaillées sur la main-d'œuvre salariée, la main-d'œuvre non salariée et les travailleurs indépendants. UN 39 - وطلبت الحصول على معلومات مفصلة عن أجور العمل والعمل غير المدفوع وأصحاب المهن الحرة.
    Toutes les demandes d’accréditation sont transmises à la Section des organisations non gouvernementales qui vérifie si elles répondent aux critères d’admission, en ayant recours à la base de données contenant des informations détaillées sur les ONG. UN وتقدم جميع طلبات الاعتماد عن طريق قسم المنظمات غير الحكومية، الذي يقوم بالتحقق من اﻷهلية في قاعدة البيانات التي تحتوي على معلومات مفصلة عن المنظمات غير الحكومية.
    Voir les paragraphes 3.5 et 3.6 pour des informations détaillées sur les budgets AEPP et AST. La commission d'exécution (rubrique budgétaire 94) ne peut être versée qu'à des ONG. UN للاطلاع على معلومات مفصلة عن ميزانيات خدمات دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية، انظر 3-5 و 3-6. العنصر
    Le Groupe souhaite recevoir des informations détaillées sur la budgétisation axée sur les résultats et la gestion axée sur les résultats, ainsi qu'une mise à jour sur les dispositifs de contrôle interne du HCR. UN وتود المجموعة الحصول على معلومات مفصلة عن الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج، بالإضافة إلى آخر المستجدات المتعلقة بترتيبات الرقابة الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    À la fois la Commission et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devraient faire davantage pour obtenir des informations détaillées sur les donateurs et développer ainsi des stratégies plus ciblées, que la Commission pourrait utiliser pour mobiliser des fonds. UN وينبغي لكل من اللجنة ومكتب دعم بناء السلام عمل المزيد للحصول على معلومات مفصلة عن الجهات المانحة حتى يتسنى وضع استراتيجيات أكثر تحديداً لكي تستخدمها اللجنة في جمع جمع الأموال.
    des informations détaillées sur le microcrédit proposé aux femmes et sur les mesures visant à décourager la culture de l'opium et leurs incidences sur les femmes seraient également utiles. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات مفصلة عن القروض الصغرى التي تقدَم للمرأة والتدابير الخاصة بعدم تشجيع زراعة الأفيون وكيف تؤثر على المرأة.
    L'annexe I du rapport du Secrétaire général contient des renseignements détaillés sur les cas d'arrestation et de détention de fonctionnaires, qui préoccupent beaucoup l'Organisation. UN وذكرت أن المرفق اﻷول للتقرير يحتوي على معلومات مفصلة عن حالات اعتقال المسؤولين واحتجازهم التي هي مبعث قلق كبير للمنظمة.
    Lors de l'examen, l'Inspecteur a demandé des renseignements détaillés sur la situation en matière de mobilité. UN وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ سياسة التنقل.
    Le deuxième comporte des renseignements détaillés sur toutes les minorités existant en Italie et la troisième évoque les principaux problèmes des minorités en général. UN ويشتمل الجزء الثاني على معلومات مفصلة عن كل اﻷقليات الموجودة في إيطاليا وتذكر في الجزء الثالث المشاكل الرئيسية لﻷقليات عامة.
    Sa délégation souhaitait recevoir des renseignements détaillés sur l'utilisation des ressources pour l'exercice biennal 1998—1999, comme indiqué précédemment par le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, afin que le Groupe de travail puisse les examiner à sa prochaine session. UN وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على معلومات مفصلة عن استخدام الموارد في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، كما أشار إلى ذلك في وقت سابق نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، لكي تنظر فيها الفرقة العاملة في دورتها المقبلة.
    Mme Zou Xiaoqiao note que, alors qu'il contient une information détaillée sur les mesures prises pour promouvoir l'égalité des sexes dans le monde universitaire, le rapport ne dit rien sur les dispositifs adoptés concernant l'application de ces mesures. UN 15 - السيدة زو زياوكيان: أبدت ملاحظة مفادها أنه على الرغم من أن التقرير يحتوي على معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذت لتشجيع المساواة بين الجنسين في الجهاز الأكاديمي، فإنه لم يقل شيئاً عن الآليات التي وضعت لمراقبة تنفيذ تلك التدابير.
    Pour des renseignements plus détaillés sur l'exécution du budget du relevé international des transactions (RIT), voir le rapport annuel de l'administrateur du RIT établi en application du Protocole de Kyoto (FCCC/KP/CMP/ 2012/8). UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن أداء ميزانية سجل المعاملات الدولي، انظر التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو (FCCC/KP/CMP/2012/8).
    On trouvera des détails relatifs aux différents types d'assistance fournie par l'intermédiaire des projets financés par le Fonds et à l'impact qu'ils ont sur les bénéficiaires dans le rapport du Secrétaire général soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session (A/58/284, par. 27 à 34). UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي مولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقرير الأمين العام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات من 27 إلى 34).
    À cet égard, les membres ont souhaité être informés de manière détaillée sur la mesure dans laquelle les Touaregs participaient à la vie publique. UN وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات مفصلة عن مدى اشتراك الطوارق في الحياة العامة.
    [On peut se procurer plus de détails dans la circulaire ST/IC/2005/52.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus