"على مكتبي" - Traduction Arabe en Français

    • sur mon bureau
        
    • à mon bureau
        
    • dans mon bureau
        
    • au bureau
        
    • autour de mon bureau
        
    • sur le bureau
        
    • à mon office
        
    • pour les offices
        
    Je veux un plan opérationnel sur mon bureau dans une heure. Open Subtitles أريد خطة جاهزة للتنفيذ على مكتبي خلال ساعة واحدة
    Il met toujours ses fesses sur mon bureau, comme vous. Open Subtitles انه يضع مؤخرته دائما على مكتبي مثلك تماما
    Une grosse, important affaire de drogue est arrivée sur mon bureau. Open Subtitles حسنا انظر قضية مخدرات مهمة كبيرة صادفتها على مكتبي
    Aussi l'une des principales tâches incombant à mon bureau consiste-t-elle à faciliter la création de la Commission électorale permanente. UN ومن ثم سيكون تيسير إنشاء اللجنة الدائمة للانتخابات من أهم المهام التي على مكتبي أن يقوم بها.
    Sur le prompteur, sur mon bureau, sur la cafetière, sur la boite à sucres à côté de la cafetière. Open Subtitles على جهاز الصوت ، على مكتبي على آله القهوة على علبة السكر بجانب آلة القهوة
    J'ai renversé du soda sur mon bureau et il est collant. Open Subtitles سكبت الصودا على مكتبي هذا الصباح وهو لزج بالكامل
    Que tu as volé le dossier McPherson sur mon bureau pour le donner à First National. Open Subtitles مثل ماذا؟ أولاً ،لقد سرقت ملف عميلي من على مكتبي وأعطيته للبنك الأخر
    Ecris la liste et pose la sur mon bureau d'ici demain Open Subtitles نعم سيدي أكتب القائمة ,وضعها على مكتبي في الغد
    J'ai vu les papiers du licenciement signés sur mon bureau. Open Subtitles لقد رأيت أوراق الإنفصال موقعة على مكتبي ؟
    Jusqu'à ce que Sally Langston mette une lettre sur mon bureau. Open Subtitles من الآن وحتى تضع سالي لانغستون رسالة على مكتبي
    Il y a une lettre manuscrite, dans le grenier, sur mon bureau. Open Subtitles ‫ثمة رسالة مكتوبة بخط اليد ‫على مكتبي في العلية
    Je veux ces rapports de données sur mon bureau pour demain matin, Dog. Open Subtitles أودّ تحقيقات محطة الاتصالات على مكتبي بحلول صباح الغد يا صاح.
    J'ai une réunion dans 20 minutes et des traces de fesses sur mon bureau et une capote dans ma poubelle ! Open Subtitles \u200fكنت في اجتماع لـ 20 دقيقة، \u200fوجئت لأجد وصمة مؤخرة على مكتبي! \u200fوواقيات مطاطية في سلة المهملات!
    Il se pointe, il pose ses couilles sur mon bureau, il ressort, revient, tombe le falzar et pisse son génie partout. Open Subtitles دخل إلى مكتبي، وأبرز رجولته على مكتبي. خرج، ثم عاد لاحقاً، وأنزل سرواله، وتبول عبقريته عليه.
    Tant que le projet n'est pas adopté et tant que je verrai pas un gros chèque sur mon bureau, je resterai sceptique. Open Subtitles و حتى أرى الموافقة القانونية و شيك من الأموال ، على مكتبي
    J'ai un tas de demandes de 1 re année à classer sur mon bureau. Open Subtitles لديّ كومة أوراق نماذج المتدرّبين على مكتبي و التي تحتاج إلى ترتيبها في ملفاّت
    Je ne veux voir aucun dossier sur mon bureau ce week-end. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرى أي ملفات على مكتبي في نهاية هذا الاسبوع
    Assise à mon bureau, je rêvais que tu quittes ta femme. Open Subtitles اعتدت الجلوس على مكتبي واحلم انك تترك زوجتك او
    Je ne garde pas de sous-vêtements dans mon bureau, Aria. Open Subtitles انا لا اضع ملابسي الداخليه على مكتبي آريا
    Pas de petit-déj'au bureau. Open Subtitles انظرا لهذا، لا أتناول الإفطار على مكتبي.
    Quand j'avais 5 ans, je déplaçais les crayons autour de mon bureau à l'école. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة لقد أعتدت على تحريك الأقلام على مكتبي في المدرسة
    Je le publie sur le web dans 5 minutes. C'est déjà sur le bureau. Open Subtitles سأنشر هذه على الانترنت خلال 5 دقائق، إنها جاهزة على مكتبي
    Nous devons redoubler d'efforts pour respecter strictement les principes neutres et apolitiques fondamentaux qui ont régi nos politiques et nos programmes et qui ont donné à mon office la crédibilité sans laquelle nous ne pourrions espérer opérer de façon satisfaisante. UN ويجب أن نضاعف جهودنا للالتزام بكل دقة بالمبادئ اﻷساسية المحايدة وغير السياسية التي تحكم سياساتنا وبرامجنا، فقد خلع ذلك على مكتبي مصداقية لا يمكن بدونها اﻷمل في أن نعمل شيئا ذا قيمة.
    Étant donné le peu de temps et de ressources dont on disposait, l'étude a porté essentiellement sur les services de conférence au Siège, mais les conclusions et recommandations qu'elle contient valent aussi, dans l'ensemble, pour les offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus