"على ملخص" - Traduction Arabe en Français

    • un résumé
        
    • le résumé
        
    • une synthèse
        
    • au résumé de
        
    • un compendium
        
    • au sujet du résumé des travaux
        
    un résumé de déclarations de M. Yasa et de M. Witoelar figure à l'annexe IV du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الرابع بهذا التقرير على ملخص للبيانين اللذين أدلى بهما السيدان ياسا وويتولار.
    L'appendice I du présent rapport donne un résumé des principales fonctions communes ou similaires des trois secrétariats. UN ويمكن الاطّلاع في التذييل الأول بهذا التقرير على ملخص للمهام المشتركة والمتشابهة الرئيسية للأمانات الثلاث.
    On trouvera au chapitre V un résumé des communications reçues en retour. UN ويمكن الاطلاع على ملخص ما ورد من تعليقات على التقرير في الفصل الخامس.
    Etes-vous familier avec le résumé de 2009 qui parle directement de cette question? Open Subtitles هل إطلعت على ملخص 2009 الذي يتحدث مباشرةً إلى هذا الموضوع ؟
    une synthèse des résultats les plus significatifs des activités de la Commission dans certains domaines est présentée dans la section suivante. UN وفي الفرع القادم من هذا التقرير نسلط الضوء على ملخص لأهم الإنجازات البرنامجية في مجالات مختارة من عمل اللجنة.
    24. Toujours à la séance de clôture, le Conseil a adopté le projet de rapport sur sa quarante-troisième session (TD/B/43/L.2 et Add.1 à 3), sous réserve des modifications que les délégations pourraient apporter au résumé de leurs déclarations. UN ٤٢ - وفي جلسته الختامية أيضاً، اعتمد المجلس مشروع التقرير عن دورته الثالثة واﻷربعين TD/B/43/L.2) وAdd.1-3(، رهناً بأي تعديلات يود الوفود إجراءها على ملخص بياناتهم.
    On trouvera un compendium récent des meilleures technologies sur le site http://www.jrc.org. UN ويمكن الاطلاع على ملخص صدر مؤخراً عن أفضل التكنولوجيات على العنوان الإلكتروني http://www.jrc.org.
    Observations des participants au sujet du résumé des travaux sur les approches UN تعليقات المشاركين على ملخص المقرر الشفوي بشأن النهج التقنية
    On trouvera un résumé des discussions aux paragraphes 26 à 35 cidessous. UN للاطلاع على ملخص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 26 إلى 35 أدناه.
    On trouvera un résumé des discussions aux paragraphes 36 à 39 cidessous. UN للاطلاع على ملخص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 36 إلى 39 أدناه.
    un résumé des conclusions de l'inspection menée depuis le début de l'année figure au tableau 12 ci-dessous. UN ويحتوي الجدول 12 على ملخص لنتائج هذا التفتيش للسنة الحالية.
    On en trouvera un résumé à l'annexe II. UN وللاطلاع على ملخص لهذه الكلمة، انظر المرفق الثاني أدناه.
    La note en question contient un résumé des incidents qui se seraient produits, avec des dates, lesquels ont été manifestement déformés et/ou fabriqués de toutes pièces par la ou les sources qui ont donné ces informations fallacieuses. UN وتحتوي المذكرة المشار إليها على ملخص لﻷحداث التي قيل إنها حصلت، مع تواريخ من الواضح أنها مشوهة أو مختلقة من المصدر أو المصادر التي أعطت هذه المعلومات الخدﱠاعة.
    28. Les communications initiales devraient comporter un résumé analytique reprenant les principales informations et données extraites du document intégral. UN ٨٢- وينبغي أن يشتمل البلاغ اﻷولي على ملخص تنفيذي تُعرض فيه المعلومات والبيانات الرئيسية المستمدة من الوثيقة الكاملة.
    2. Le présent rapport contient un résumé du déroulement de la consultation qui s'est tenue les 5 et 6 octobre 2009 au Palais des Nations à Genève. UN 2- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    On trouvera un résumé des activités prévues au titre de ce programme dans le document E/CN.4/2002/116. UN ويمكن الاطلاع على ملخص أنشطة البرنامج في الوثيقة E/CN.4/2002/116.
    On trouvera à l'additif 1 au présent rapport le résumé complet des communications envoyées, des réponses reçues des gouvernements et des observations du Rapporteur spécial. UN ويمكن الإطلاع على ملخص كامل للرسائل الموجهة إلى الحكومات والردود الواردة منها وملاحظات المقرر الخاص بشأنها في تقرير الرسائل المرفق في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    84. Les États-Unis d'Amérique n'ont fait aucun commentaire détaillé sur le résumé du Président-Rapporteur, déclarant cependant qu'ils comprenaient que le document contenait les observations personnelles du Président-Rapporteur. UN 84- ولم تقدم الولايات المتحدة الأمريكية تعليقات مفصلة على ملخص الرئيس - المقرر، ولكنها صرحت بأن مفهومها هو أن الوثيقة تتضمن الملاحظات الشخصية للرئيس - المقرر.
    On trouvera une synthèse des conclusions de ce rapport aux paragraphes 51 à 62 du document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2/Add.1. UN ويمكن الإطلاع على ملخص لاستنتاجات التقرير في الفقرات 51 إلى 62 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2/Add.1.
    b) une synthèse reprenant le résumé de la situation du mois précédent et la situation par indicateur et par région. UN (ب) دراسة توليفية تنطوي على ملخص لوضع الشهر المنصرم وللوضع بحسب كل مؤشر وكل منطقة.
    58. A sa 15ème séance plénière (séance de clôture), le 3 octobre 1997, la Commission a adopté le projet de rapport sur sa deuxième session (TD/B/COM.2/L.4 et Add.1), sous réserve des modifications que les Etats membres pourraient apporter au résumé de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à établir le texte final du rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN ٨٥- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة ٥١ )الختامية( المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ مشروع تقريرها عن دورتها الثانية TD/B/COM.2/L.4) و(Add.1 رهناً بما تدخله الدول اﻷعضاء من تعديلات على ملخص بياناتها، وأذنت للمقرر أن يستكمل نص التقرير في ضوء وقائع أعمال الجلسة الختامية.
    On trouvera un compendium récent des meilleures technologies sur le site http://www.jrc.org. UN ويمكن الاطلاع على ملخص صدر مؤخراً عن أفضل التكنولوجيات على العنوان الإلكتروني http://www.jrc.org.
    B. Observations des participants au sujet du résumé des travaux sur les aspects militaires et les solutions de rechange possibles, fait oralement par le Rapporteur UN باء - تعليقات المشاركين على ملخص المقرر الشفوي بشأن الجوانب العسكرية والبدائل الممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus