3. Spécifications relatives aux conteneurs, équipements, récipients de vrac et sites de stockage contenant des POP | UN | 3 - مواصفات الحاويات، والمعدات، والحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
3. Spécifications relatives aux conteneurs, équipements, récipients pour vrac et sites de stockage contenant des POP | UN | 3- مواصفات الحاويات، المعدات، الحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. | UN | وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
Des précautions devraient donc être prises pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. | UN | وبالتالي يجب إتخاذ الإحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
Nombre de Parties ayant élaboré et employé des stratégies permettant d'identifier les produits et articles en cours d'utilisation et les déchets contenant des polluants organiques persistants | UN | عدد الأطراف التي وضعت واستخدمت استراتيجيات ملائمة لتحديد المنتجات والمواد المستخدمة والنفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة مؤشر النتائج 6 |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
214. Types de déchets : la déchloration photochimique et la déchloration catalytique ont été démontrées pour le traitement de l'huile provenant de transformateurs et de condensateurs qui contient des PCB à une concentration élevée et qui est contaminée par des PCDD et des PCDF et elles devraient aussi être applicables à d'autres POP. | UN | أنواع النفايات: ثبت عملياً أن عمليتي إزالة الكلور بطريقة كيميائية - ضوئية والإزالة الحفازة للكلور تعالجان الزيوت الناتجة عن المحولات والمكثفات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بتركيز عال وتكون ملوثة بثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو الفيوران متعدد الكلور (PCCD/PCDFs)، ويجب أن تنطبق على ملوثات عضوية ثابتة أخرى كذلك. |
3. Spécifications relatives aux conteneurs, équipements, conteneurs de stocks de produits et sites de stockage contenant des POP | UN | 3- مواصفات الحاويات، المعدات، الحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
3. Spécifications relatives aux conteneurs, équipements, récipients de vrac et sites de stockage contenant des POP | UN | 3- مواصفات الحاويات، والمعدات، والحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
Recenser les programmes ou les initiatives entrepris dans le pays visant à assurer une gestion appropriée des pesticides contenant des POP ou à les remplacer - programmes d'élimination des pesticides périmés, programmes de gestion intégrée des nuisibles ou propositions d'activités et programmes allant dans ce sens. | UN | حدد البرامج أو المبادرات داخل البلد ذات الصلة بمبيد الآفات المشتمل على ملوثات عضوية ثابتة وإدارته أو استبداله مثلاً أنشطة مبيدات الآفات المتقادمة أو برامج ومقترحات الإدارة المتكاملة للآفات. |
Identification des procédés utilisant des POP et produisant des déchets de POP afin : | UN | (ب) تحديد العمليات التي تستخدم الملوثات العضوية الثابتة وتولِّد نفايات تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة: |
Les équipements hors service contenant des POP peuvent constituer ou non un emballage adapté pour le stockage. | UN | (و) المعدات غير العاملة المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة قد تمثل أو لا تمثل تعبئة مناسبة للتخزين. |
Lorsqu'une partie seulement d'un produit ou d'un déchet (appareil réduit à l'état de déchet, par exemple) contient des POP ou est contaminée par ces substances, elle devrait être séparée puis éliminée comme indiqué dans les soussections 1 à 4. | UN | وعندما يكون جزء فقط من المنتج أو النفاية، مثل إحدى المعدات الخردة المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو الملوثة بها، ينبغي فصله والتخلص منه بعد ذلك كما يرد في الأجزاء الفرعية 1-4 أدناه، حسب مقتضى الحال. |
Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. | UN | وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. | UN | وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
Ces plans devraient couvrir tous les déchets dangereux, les déchets de POP étant traités comme une composante de ces derniers. | UN | وينبغي أن تشمل تلك الخطط جميع النفايات الخطرة على أن تعالج النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة كعنصر واحد. |
Les stocks et les déchets contenant des polluants organiques persistants doivent être gérés et éliminés selon des techniques sûres, efficaces et respectueuses de l'environnement, en tenant compte des règlements, normes et principes directeurs internationaux. | UN | ويجب إدارة المخزونات والنفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة والتخلص منها بطريقة آمنة وكفؤة وسليمة بيئيا، مع الأخذ في الاعتبار بالقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية. |
Le recyclage des articles contenant des polluants organiques persistants entraîne inévitablement une augmentation des émissions de polluants organiques persistants qui peut présenter des risques pour l'environnement et la santé. | UN | وإعادة تدوير السلع المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة يؤدي حتماً إلى ازدياد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة التي يمكن أن تؤدي إلى مخاطر بيئية وصحية. |
De nouveaux outils sont conçus et les outils existants sont adaptés en fonction des besoins; les Parties sont en mesure d'examiner et d'actualiser leurs stratégies aux fins d'inventaire des stocks, des produits et des articles utilisés contenant des polluants organiques persistants nouveaux ou contaminés par eux; et des programmes nationaux sont conçus pour les produits chimiques industriels. | UN | أعدت الأدوات وجرى تحديث الموجود منها، حسبما كان ملائماً، وتم تمكين الأطراف من استعراض وتحديث استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والسلع المستخدمة التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة جديدة أو تعرضت للتلوث بها. وأعدت البرامج الوطنية بشأن المواد الكيميائية الصناعية. |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
21/4. Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | 21/4 - الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
Types de déchets : la déchloration photochimique et la déchloration catalytique ont été démontrées pour le traitement des huiles provenant de transformateurs et de condensateurs qui contiennent des PCB à des concentrations élevées et qui sont contaminées par des PCDD et des PCDF. | UN | أنواع النفايات: ثبت عملياً أن عمليتي إزالة الكلور بطريقة كيميائية - ضوئية والإزالة الحفازة للكلور تعالجان الزيوت الناتجة عن المحولات والمكثفات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بتركيزات عالية وتكون ملوثة بثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو الفيوران متعدد الكلور (PCCD/PCDFs)، ويجب أن تنطبق على ملوثات عضوية ثابتة أخرى كذلك. |