"على موقع اللجنة على الإنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • sur le site Web du Comité
        
    • sur son site Web
        
    • du site Web du Comité est
        
    • sur le site Internet
        
    • sur le site Web de la Commission
        
    La notice d'information a été communiquée à tous les États Membres par note verbale et elle est également disponible sur le site Web du Comité. UN وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Cette fiche a fait l'objet d'une note verbale communiquée à tous les États Membres et affichée sur le site Web du Comité. UN وقد أُرسلت صحيفة الوقائع عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، وهي متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La version la plus récente de la liste des individus visés par l'interdiction de voyager peut être consultée sur le site Web du Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة هي الأخرى متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    À ce jour, elle a présenté 203 résumés des motifs au Comité, dont 155 ont été affichés sur son site Web. UN وقد قدم الفريق حتى هذا التاريخ 203 موجزات سردية للجنة، نشر 155 موجزا منها على موقع اللجنة على الإنترنت.
    L'adresse du site Web du Comité est www.un.org/french/sc/committees/1718/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1718/index.shtml.
    Des études sur les < < enregistreurs de données > > seront publiées sur le site Internet de la Commission dès qu'elles seront finalisées. UN وستُنشر الدراسات التي تتناول ما يسمى " مسجلات بيانات السير " على موقع اللجنة على الإنترنت حال الانتهاء من إنجازها.
    Le programme de travail établi pour les deux semaines que dure le débat est diffusé largement à l'avance et affiché sur le site Web de la Commission à l'intention des délégations. UN ويتم تعميم برنامج عمل لهذه المناقشة التي تستمر لمدة أسبوعين قبل بدئها بوقت كاف، وينشر هذا البرنامج على موقع اللجنة على الإنترنت لإطلاع الوفود عليه.
    Ces procédures et directives peuvent être consultées sur le site Web du Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Ces indications pourraient être publiées sur le site Web du Comité. UN ويمكن نشر ذلك على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Une version à jour de la liste de gel des avoirs peut être consultée sur le site Web du Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Ces procédures et directives peuvent être consultées sur le site Web du Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Le dossier constitué par le secrétariat sur les observations finales devrait être plus facile à consulter et tous les documents et renseignements connexes devraient être disponibles sur le site Web du Comité. UN وأشار إلى ضرورة جعل ملف الأمانة المتعلق بالملاحظات الختامية أكثر سهولة للاستخدام وضرورة توفير جميع الوثائق والمعلومات ذات الصلة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La publication rapide du texte intégral du rapport et de ses annexes sur le site Web du Comité aurait permis de démentir ces informations erronées. UN وكان من شأن إتاحة التقرير الكامل ومرفقاته بأسرع ما يمكن على موقع اللجنة على الإنترنت أن يساعد على تفنيد مثل هذه الروايات غير الدقيقة.
    Les listes des personnes et des entités visées par le gel et le transfert des avoirs sont toutes deux disponibles sur le site Web du Comité, à l'adresse suivante : http://www.un.org/sc/committees/1518/index.shtml. UN 7 - وقائمة تجميد الأصول ونقلها الخاصة بالأفراد، وكذلك قائمة تجميد الأصول ونقلها الخاصة بالكيانات، متاحتان على موقع اللجنة على الإنترنت: http://www.un.org/sc/committees/1518/index.shtml.
    Ces directives sont disponibles sur le site Web du Comité, à l'adresse suivante : http://www.un.org/french/sc/committees/751/ index.shtml. UN وهذه المبادئ التوجيهية متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت التي يمكن الاطلاع عليها على العنوان: http://www.un.org/sc/committees/751/index.shtml.
    Tous ces rapports sont disponibles sur le site Web du Comité à l'adresse suivante : < http://www.un.org/french/docs/sc/committees/1267TemplateFr.htm > . UN وفي الإمكان الاطلاع على هذه التقارير على موقع اللجنة على الإنترنت: http://www.un.org/Docs/sc/committees/1267Template.htm.
    Elle recommande néanmoins que la version électronique de la Liste qui se trouve sur le site Web du Comité soit placée sur une plate-forme dotée de fonctions de recherches plus vastes, tenant compte par exemple de la phonétique, d'orthographes voisines ou de différentes possibilités orthographiques. UN ومع ذلك، يوصي الفريق بأن يرتكز الشكل الإلكتروني للقائمة المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت على أساس يسمح بوظيفة البحث على نطاق أوسع، من قبيل البحث الذي يعتمد على الأصوات وعلى التهجئات القريبة أو البديلة.
    La plupart de ses données sur les prises sont désormais disponibles sur son site Web. UN وتتوفر معظم هذه البيانات الاسمية حاليا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    En 2008, 49 offres et 64 demandes d'assistance technique avaient été affichées sur son site Web. UN وبلغ عدد عروض المساعدة التقنية وطلباتها المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت 49 و 46 على التوالي، في عام 2008.
    Le Comité a approuvé les tableaux de l'ensemble des 193 États Membres et a affiché sur son site Web ceux pour l'affichage desquels il avait obtenu le consentement de l'État concerné. UN ووافقت اللجنة على المصفوفات لجميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة، وفي الحالات التي يتم الحصول فيها على موافقة الدولة العضو، تنشر المصفوفة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    L'adresse du site Web du Comité est www.un.org/french/sc/committees/1737/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml.
    L'adresse du site Web du Comité est la suivante : www.un.org/french/sc/committees/2048/. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان: www.un.org/sc/committees/2048/.
    La dernière version de la liste peut être consultée sur le site Internet du Comité à l'adresse suivante : < http://www.un.org/Docs/sc/committees/ DRCTemplate.htm > . UN والصيغة الأخيرة من هذه القائمة متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان: (http://www.un.org/Docs/sc/committees/DRCTemplate.htm).
    6. M. Seth (Secrétaire de la Commission) promet de veiller à ce que les documents soient disponibles 24 heures à l'avance et déclare qu'en tout état de cause, dès qu'ils sont disponibles sur le système à disque optique, ils peuvent être consultés en utilisant le lien disponible sur le site Web de la Commission. UN 6- السيد سيث (أمين اللجنة): تعهد بضمان توفير الوثائق قبلها بأربع وعشرين ساعة، قائلا إنه في جميع الأحوال يمكن الحصول على هذه الوثائق بمجرد ظهورها على نظام القرص البصري بالدخول على موقع اللجنة على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus