"على موقع شعبة" - Traduction Arabe en Français

    • sur le site Web de la Division
        
    • visiter le site Web de la Division
        
    • sur le site Internet de la Division
        
    • le site Web de la Division de
        
    • sur le site Internet du Service
        
    Elles sont également mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    Enfin, ils peuvent trouver des informations à jour sur l'Intranet, en allant sur le site Web de la Division. UN وتتوفر أيضا أحدث المعلومات على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت.
    À tous les stades des travaux, le texte des différentes moutures a été affiché sur le site Web de la Division à des fins de transparence et pour que les experts nationaux puissent participer aux débats. UN وخلال جميع مراحل العمل، توفرت نسخ مختلف مسودات الدليل على موقع شعبة الإحصاءات على الإنترنت من أجل ضمان شفافية العملية وإتاحة الفرصة أمام الخبراء الوطنيين للمساهمة في المناقشات الجارية.
    Les délégations qui souhaitent obtenir de la documentation relative au point 40 de l’ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) sont invitées à visiter le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à l’adresse suivante : http://www.un.org/Depts/los UN ويرجى من الوفود التي يهمها الحصول على المواد المشمولة بالتقارير بشأن البند ٤٠ من جدول اﻷعمال )المحيطات وقانون البحار( الاطلاع على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة في العنوان التالي: http://www.un.org/depts/los.
    Les données ont été examinées, regroupées et affichées sur le site Internet de la Division UN وتم استعراض المعلومات وتبويبها ونشرها على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت
    Elles sont également mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    Des informations pertinentes avaient également été affichées sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وتم أيضا وضع المعلومات ذات الصلة على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الويب.
    Ce rapport sera publié sous forme de document de travail. Il a été placé sur le site Web de la Division de la population. UN وسيُنشر هذا التقرير كورقة عمل وأصبح متاحا على موقع شعبة السكان على شبكة الإنترنت.
    Cette liste serait affichée sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وسيتم عرض نسخة من القائمة على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة.
    Ces ressources, notamment, peuvent être consultées sur le site Web de la Division de la promotion de la femme (...). UN ويمكن الاطلاع على هذه الموارد وغيرها على موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت
    Les résultats, qui doivent faire l'objet de mises à jour régulières, peuvent également être consultés sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وسيجري تحديث النظرة العامة بشكل منتظم، كما أنها متاحة كذلك على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    Les conclusions de ce nouvel examen peuvent également être consultées sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN والاستعراض العام متاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت.
    Les fournisseurs ont été informés de ces nouvelles dispositions par le biais d'un avis affiché sur le site Web de la Division des achats. UN وتم إعلام الموردين بالأحكام المتعلقة بهـذه القيود في إشعار منشور على موقع شعبة المشتريات على الإنترنت.
    Elles sont également mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de la promotion de la femme et diffusées par l'intermédiaire du serveur de listes sur les recommandations des organes conventionnels que gère le Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت. وتوزع من خلال قائمة البريد الإلكتروني المتعلقة بتوصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تديرها مفوضية حقوق الإنسان.
    Il peut également être consulté sur le site Web de la Division de la promotion de la femme < http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/ reporting.htm > . UN وهي متاحة أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت وعنوانه http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/reporting.htm..
    Il avait par ailleurs adopté un guide à l'intention des particuliers qui souhaiteraient soumettre des communications en application du Protocole facultatif, qui est disponible sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN واعتمدت اللجنة أيضا دليلا للراغبين في تقديم التماسات بموجب البروتوكول الاختياري المتاح على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    En outre, conformément à ces normes, le Département a élaboré un formulaire révisé concernant les critères d'évaluation technique et opérationnelle et l'a affiché sur le site Web de la Division des achats de l'ONU. UN وصممت الإدارة، امتثالا أيضا لمعايير الطيران، استمارة منقحة لمعايير التقييم التقني والتشغيلي، ونشرتها على موقع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Les délégations qui souhaitent obtenir de la documentation relative au point 40 de l’ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) sont invitées à visiter le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à l’adresse suivante : http://www.un.org/Depts/los UN ويرجى من الوفود التي يهمها الحصول على المواد المشمولة بالتقارير بشأن البند ٤٠ من جدول اﻷعمال )المحيطات وقانون البحار( الاطلاع على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة في العنوان التالي: http://www.un.org/depts/los.
    Les délégations qui souhaitent obtenir de la documentation relative au point 40 de l’ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) sont invitées à visiter le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à l’adresse suivante : http://www.un.org/Depts/los UN ويرجى من الوفود التي يهمها الحصول على المواد المشمولة بالتقارير بشأن البند ٤٠ من جدول اﻷعمال )المحيطات وقانون البحار( الاطلاع على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة في العنوان التالي: http://www.un.org/depts/los.
    Tous les documents des réunions, y compris les communiqués de presse de chaque séance, ont été diffusés sur le site Internet de la Division des droits des Palestiniens. UN وقد عرضت جميع أوراق الاجتماعات، بما فيها البيانات الصحافية الخاصة بكل جلسة، على موقع شعبة حقوق الفلسطينيين على الإنترنت.
    On trouve de plus amples informations sur le respect et l'application effective des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris les directives, sur le site Internet de la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أخرى عن الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها، بما في ذلك المبادئ التوجيهية، على موقع شعبة القانون البيئي والاتفاقات البيئية على الإنترنت.()
    Le rapport est disponible dans son intégralité sur le site Internet du Service Substances chimiques. UN والتقرير الكامل متاح على موقع شعبة المواد الكيميائية على شبكة الويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus