"على هذا الرقم" - Traduction Arabe en Français

    • à ce numéro
        
    • sur ce numéro
        
    • de ce chiffre
        
    S'il se passe quoi que ce soit, appelez-moi à ce numéro. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Si vous vous rappeler de quelque chose, rappelez moi à ce numéro. Open Subtitles إذا تذكرت أي شيئ, عاود الإتصال بي مرة أخرى على هذا الرقم
    Je dois y aller avant qu'ils découvrent que je suis parti, mais si tu es vivant... j'espère que tu l'es rappelle-moi à ce numéro. Open Subtitles عليً أن أذهب قبل أن يعرفوا .. بإني رحلت لكن إن كنتَ حياً أتمنى أنك كذلك أتصل بي على هذا الرقم
    Vous vous intéressez finalement à ce numéro. Open Subtitles يبدو وكأنّك تعمل على هذا الرقم في النهاية.
    Si vous entendez quelque chose d'elle, appelez-moi sur ce numéro. Open Subtitles لو سمعت أي شيء عنها أرجوك هاتفني على هذا الرقم
    De toutes façons, si vous pouviez juste, si vous pouviez juste me rappeler à ce numéro, ce serait parfait. Open Subtitles على اي حال.. اذا اردتي فقط اتصلي بي على هذا الرقم
    Laisse un message à ce numéro quand tu l'auras. Open Subtitles اترك رسالة على هذا الرقم بعد أن تحصل عليها
    Tu peux m'appeler à ce numéro ou m'envoyer un fax à celui-ci. Open Subtitles يمكنك الأتصال بي على هذا الرقم أو ترسلي لي رسالة على هذا العنوان.
    Je serai à ce numéro dans dix minutes. Open Subtitles سوف أكون متواجدا على هذا الرقم بعد 10 دقائق
    Rappelle-moi à ce numéro dès que tu l'auras localisé. Open Subtitles اعد الاتصال بى على هذا الرقم بمجرد أن تعرف موقعه
    Rappelez- moi à ce numéro dès que possible, svp. Open Subtitles أرغب منكِ أن تتصلي بي على هذا الرقم في اقرب فرصة ممكنة، رجاءً.
    Benny, c'est Ripley. Tu peux tracer un appel à ce numéro ? Open Subtitles بيني, أنا ريبلي أريدكِ أن تتبعِ مكالمة تتم على هذا الرقم
    Si vous avez besoin d'autre chose téléphonez moi à ce numéro. Open Subtitles لذا إن كنتم بحاجة الى شيء آخر , إتصلوا بي على هذا الرقم
    Appelle-moi à ce numéro. Le plus vite possible. Open Subtitles أرجوك، اتصلي بي على هذا الرقم في أسرع وقت
    Ne vous gênez pas de m'appeler jour ou nuit à ce numéro Open Subtitles خذ راحتك بالاتصال بي ليل أو نهار على هذا الرقم.
    Rappelles à ce numéro. C'est un extrêment urgent. Open Subtitles اتّصلي بي على هذا الرقم هذه حالة طوارىء قصوى
    À son retour, qu'elle m'appelle à ce numéro. Open Subtitles حينما تعود والدتك من اجتماعاتها فلتتصل بي على هذا الرقم..
    Vous pouvez nous joindre à ce numéro. Au cas où. Open Subtitles يمكنكِ الإتصال بنا على هذا الرقم فى حال إحتجتِ إلينا
    Il y a plus d'une douzaine d'appels passés à ce numéro dans les dernières 24 heures. Open Subtitles هناك العديد من الاتصالات على هذا الرقم في خلال الـ24 ساعة الأخيرة
    Vous êtes libre de m'appeler jour et nuit sur ce numéro. Open Subtitles خذ راحتك بالاتصال بي ليل أو نهار على هذا الرقم.
    Devant l'ampleur de ce chiffre, la communauté d'instances internationales pour le développement, notamment le Projet du Millénaire, le Conseil d'administration d'ONU-Habitat et la Commission du développement durable à sa treizième session, ont débattu de la pertinence du chiffre de 100 millions d'habitants de taudis retenu comme cible. UN ومن قبيل رد الفعل على هذا الرقم المحبط، فقد ناقش المجتمع الإنمائي الدولي، بما في ذلك مشروع الألفية ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة مسألة أهمية بلوغ المستوى المستهدف وهو 100 مليون قاطن بالأحياء الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus