"على هذا الشاطئ" - Traduction Arabe en Français

    • sur cette plage
        
    • sur la plage
        
    ok, mais à partir de maintenant, tout ce que vous trouvez sur cette plage sera confié à la garde côtière. Immédiatement. Open Subtitles حسنا، لكن من الآن وصاعدا، أيّ شيئ تعثر عليه على هذا الشاطئ تسلّمه مباشرة إلى خفر السواحل.
    Elle ne mérite rien de moi ou des hommes qui sont sur cette plage. Open Subtitles إنها لا تستحق أي شيء آخر مني أو من الرجال على هذا الشاطئ
    Les feux de camps sont illégaux sur cette plage si vous n'avez pas de permis. Open Subtitles نيران المُخيّمات غير قانونيّة على هذا الشاطئ بدون تصريح.
    À moins qu'être sur cette plage était juste un moyen d'échapper à ton mariage avec Scott. Open Subtitles ما لم يجري على هذا الشاطئ كان مجرد وسيلة مريحة للخروج من الزواج سكوت.
    Et le rocher gris en dessous, sur la plage ? Open Subtitles والصخرة الرمادية الموجودة تحتها على هذا الشاطئ الصغير؟
    Écoutez, je sais pas ce qui est arrivé sur cette plage lundi soir. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف ما حدث على هذا الشاطئ. ليلة الاثنين.
    Mother et moi nous sommes souvent promenés sur cette plage. Open Subtitles الام و انا شاركنا بعض فى المشى على هذا الشاطئ فى الصباح
    80% des oisillons sur cette plage sont désormais désorientés par les lumières de la ville. Open Subtitles إن 80% من السلاحف الصغيرة على هذا الشاطئ يضلّون طريقهم بسبب أضواء المدينة
    Je suis venu ici avant, sur cette plage. Open Subtitles كنت هنا من قبل, على هذا الشاطئ
    Conrad pense que votre bateau est ici, sur cette plage. Open Subtitles (كونراد) يعتقد أن قاربكم هنا على هذا الشاطئ
    Votre bateau pourrait être sur cette plage. Open Subtitles يعني أن قاربكم سيكون على هذا الشاطئ
    Son corps a été découvert sur cette plage. Open Subtitles لقد تمّ إكتشاف جثتها على هذا الشاطئ
    Y aura que des Allemands morts sur cette plage. Open Subtitles الألمان فحسب هم من يموتون على هذا الشاطئ -أجل
    Je vais courir avec toi sur cette plage, complètement nu, et lécher le sel de ta peau. Open Subtitles .... دعينا نجرى على هذا الشاطئ , عراه تماما وسألعق بشرتك المالحه ...
    On joué sur cette plage avant, Open Subtitles كنّا نلعب على هذا الشاطئ
    Après avoir abandonné Troie, Enée débarqua sur cette plage. Open Subtitles بعد مغادرة مدينة (طروادة) القديمة... رسا (اينياس) على هذا الشاطئ بالتحديد.
    Je vois que tu es saine et sauve, et que toi et Kim Tan avez rompu, et puisque tu ne veux pas me laisser savoir où se trouve ta maison, tu me fais tourner en rond sur la plage. Open Subtitles ولأنك لاتريدين ان تقولي لي اين تعيشين فها نحن نمشي بدوائر على هذا الشاطئ ولايمكنني ان اكون اكثر سعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus