"على هذا الموقع" - Traduction Arabe en Français

    • sur ce site
        
    • de ce site
        
    • sur le site Web de
        
    S'ils apprennent que tu es allé sur ce site, ils vont te ramener à Norfolk. Open Subtitles اذا وجدو ان كنت على هذا الموقع سوف يرجعوك الى نور فلوك
    Ils étaient auparavant copiés sur ce site qui faisait ainsi double emploi avec le Sédoc. UN وكانت هذه الوثائق تُستنسخ على هذا الموقع جاعلة منه مخزنا ثانيا للوثائق الرسمية إلى جانب نظام الوثائق الرسمية.
    Des efforts sont également déployés pour mettre en place la technologie qui permettra aux diffuseurs d’utiliser les programmes de l’ONU affichés sur ce site. UN وتبذل أيضا جهود لاستعمال التكنولوجيا التي ستتيح للمذيعين استعمال البرامج الموضوعة على هذا الموقع.
    Le Département a affiché sur ce site des articles originaux consacrés à la Conférence de Poznań. UN وقدّمت الإدارة تغطية مباشرة من مؤتمر بوزنان على هذا الموقع.
    Les données techniques et les logiciels provenant de ce site font également l'objet de contrôles à l'exportation par les États-Unis d'Amérique. UN البيانات التقنية والبرمجيات الموجودة على هذا الموقع تخضع كذلك لضوابط الولايات المتحدة المتعلقة بنقل المعلومات.
    La Personne ne va être en train de creuser sur ce site maintenant. Open Subtitles ستعمل لا أحد يكون حفر على هذا الموقع الآن.
    Au moins 1000 menaces de viols ici, juste sur ce site, d'hommes qui sont fâchés que j'aie eu l'audace d'être née femme et noire. Open Subtitles على الأقل هناك 1000 تهديد بالاغتصاب هنا فقط على هذا الموقع من رجال غاضبين أنني لدي الوقاحة
    Je préférerais savoir qui vous a mis sur ce site avant le FBI. Open Subtitles أفضل أن أعلم من قام بوضعك على هذا الموقع قبل أن يعلم المكتب الفيدرالي بالأمر
    Il y a des dizaines de milliers d'appels d'offres sur ce site. Open Subtitles توجدُ عشرات الآلاف مِن العروض المُغرية على هذا الموقع
    On dirait que quand tu flirtes avec quelqu'un sur ce site, ils appellent ça une "chatouille", et elle en a déjà plein. Open Subtitles يبدو أنه حين يتم مغازلتك من شخص على هذا الموقع يسمونها "دغدغة" و هي حصلت على حفنة بالفعل
    J'aime vraiment mes photos, et les gens disent toujours qu'ils aiment la façon dont je m'habille, donc je poste des photos de mes tenus sur ce site. Open Subtitles أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع
    Il n'y a pas de raison que je sois sur ce site. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع.
    Il y a en fait aucune rŽelle information sur ce site. Open Subtitles ليس هناك على الإطلاق أي معلومات فعلية على هذا الموقع.
    Le Représentant spécial envisage de publier sur ce site, plus tard dans l'année, le projet de principes directeurs pour la mise en œuvre du cadre d'action en vue de recueillir des observations à ce sujet. UN ويخطط الممثل الخاص لنشر مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تنفيذ الإطار على هذا الموقع في وقت متأخر من هذه السنة حتى يتمكن مستخدمو الشبكة من التعليق عليه.
    Les propositions seront affichées sur ce site Web. UN وستنشر المقترحات على هذا الموقع.
    La Conférence mondiale ainsi que la conférence préparatoire européenne ont été annoncées sur ce site Web, qui affichait aussi le détail des préparatifs et les comptes rendus des travaux. UN وتم الإعلان على هذا الموقع عن المؤتمر العالمي بالإضافة إلى المؤتمر الأوربي التحضيري له، بالإضافة إلى الاستعدادات والتقارير المتعلقــة بذلك.
    Tous les rapports périodiques sur la mise en œuvre des conventions internationales relatives aux droits de l'homme, établis par le Commissaire aux droits de l'homme, sont publiés sur ce site. UN وتنشر على هذا الموقع جميع التقارير الدورية التي يضعها مفوض الحكومة لشؤون حقوق الإنسان عن تنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Parmi les éléments d'information affichés régulièrement et tenus à jour sur ce site, on compte des bulletins mensuels, des précisions sur les marchés potentiels et des informations détaillées sur les marchés octroyés par tous les organismes. UN ويجري على هذا الموقع بانتظام نشر واستكمال رسائل إخبارية وفرص عروض الشراء ومعلومات مفصلة عن منح العقود من جميع الوكالات، هذا على سبيل المثال لا الحصر.
    La Réunion a exprimé sa satisfaction au Bureau pour l'entretien de ce site. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره للمكتب لمحافظته على هذا الموقع وتطويره.
    La consultation de ce site Web et de sa documentation sur le droit humanitaire est gratuite. UN ويمكن الاطلاع على هذا الموقع من الشبكة وعلى ما به من وثائق في مجال القانون اﻹنساني بالمجان.
    Il est présenté au Comité de l'information afin de faire le point des progrès réalisés en vue de parvenir à la parité entre les langues officielles sur le site Web de l'Organisation. UN وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus