Le fait qu'il ait approché une autre assistante juridique a une incidence marginale sur cette affaire. | Open Subtitles | حقيقة أنه تقرب من مسَاعِدة قانونية أخرى له تأثير ضعيف على هذه القضية |
Nous devons considérer la possibilité de vous retirer de votre poste d'agent leader sur cette affaire. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نقرر إبعادك عن كونك العميل المشرف على هذه القضية |
La Cour était consciente que la CVIM est partie intégrante du droit australien et était applicable en l'espèce. | UN | وكانت المحكمة تدرك أنَّ اتفاقية البيع تشكّل جزءا من قانون أستراليا وأنها تنطبق على هذه القضية. |
La deuxième livraison de la publication Trade and Environment Review, qui paraîtra en 2005, porte principalement sur cette question. | UN | ويركز العدد الثاني من استعراض التجارة والبيئة، المقرر صدوره في عام 2005، على هذه القضية. |
En tant que pays qui occupe une position unique entre deux puissances dotées d'armes nucléaires, la Mongolie attache une importance considérable à cette question. | UN | ومنغوليا، بوصفها بلدا يقع على نحو فريد من نوعه بين دولتين حائزتين لﻷسلحة النووية، تعلق أهمية غير عادية على هذه القضية. |
Aucun de ces exemples ne correspond à la présente affaire. | UN | ولا ينطبق أي من الأمثلة على هذه القضية. |
L'Accusation a fait rapport à la Chambre de l'incidence limitée de cette erreur sur l'affaire. | UN | وقدم الادعاء تقريرا إلى الدائرة الابتدائية عن التأثير المحدود للخطأ على هذه القضية. |
Je ne veux pas que Brody Nelson travaille sur cette affaire. | Open Subtitles | لا أريد لبرودي نيلسون أن يعمل على هذه القضية |
Je ne peux pas entrer dans les détails, mais je peux vous assurer que nous avons des hommes compétents qui travaillent dur sur cette affaire. | Open Subtitles | لا استطيع مناقشة التفاصيل في هذه الوقت, لكن استطيع اخباركم انه لدينا بعض الرجال الاكفاء يعملون باخلاص على هذه القضية. |
Si Brody Nelson ne travaille pas sur cette affaire, alors moi non plus. | Open Subtitles | أذا لم يشارك برودي نيلسون في العمل على هذه القضية .. كذلك أنا سوف لن أفعل |
Maintenant, je sais que vous deux êtes en compétition, et la compétition est toujours une bonne chose mais je veux que vous travailliez sur cette affaire pro bono ensemble. | Open Subtitles | والآن, أعلم انكما الإثنان في منافسة والمنافسة صحية دائماً ولكنني أريد منكما العمل على هذه القضية الخيرية معاً |
Il fait valoir que les critères justifiant de telles restrictions énoncés au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte sont présents en l'espèce. | UN | وتدفع الحكومة بأن مبرّرات القيود المفروضة على حرية التعبير الواردة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد تنطبق على هذه القضية. |
Rien ne permet de penser que tel a été le cas en l'espèce. | UN | ولا يوجد ما يشير إلى أن ذلك ينطبق على هذه القضية. |
13. Le tribunal a examiné la question de savoir si l'appartenance " à un certain groupe social " s'appliquait en l'espèce. | UN | 13- وناقشت المحكمة ما إن كان أساس " الانتماء إلى فئة اجتماعية معينة " المنصوص عليه في الاتفاقية ينطبق على هذه القضية. |
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question. | UN | ونعتزم مواصلة التركيز بشدة على هذه القضية. |
Les observations du Comité sur cette question figurent dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتـرد تعليقات اللجنة على هذه القضية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question. | UN | ونحن نحث تلك المجموعة وجميع الأطراف الأخرى من ذوي النوايا الحسنة على مواصلة التركيز على هذه القضية. |
Aucun de ces exemples ne s'applique à la présente affaire. | UN | ولا ينطبق أي من هذه الأمثلة على هذه القضية. |
- Mon colocataire. - Concentrez-vous sur l'affaire, Agent. | Open Subtitles | شريكي بالسكن ، أحتاج تركيزك على هذه القضية سيادة العميلة |
Des commentaires sur ce point seraient les bienvenus. | UN | وسيتم الترحيب بالحصول على هذه القضية. |
Nous avons 6,332 agents qui travaillent uniquement sur ce cas. | Open Subtitles | لدينا 6322 عميل يعملون على هذه القضية فقط |
La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel d'appliquer à l'affaire l'article 2 du Sherman Act. | UN | وألغت المحكمة العليا قرار محكمة الاستئناف بتطبيق المادة 2 من قانون شيرمان على هذه القضية. |
L'organisation a fait pression pour des lois plus sévères sur la traite des personnes aux États-Unis d'Amérique et a parrainé une conférence de presse qui réunit le Gouverneur de l'État de Floride et de plusieurs membres du gouvernement pour appeler l'attention sur ce problème et assister à la signature de deux nouvelles lois relatives aux droits des victimes de la traite. | UN | وطالبت المنظمة بوضع قوانين أكثر صرامة لمكافحة الاتجار بالبشر في الولايات المتحدة الأمريكية، وقامت برعاية مؤتمر صحفي ضم حاكم ولاية فلوريدا وعدة أعضاء من الهيئة التشريعية لإلقاء الضوء على هذه القضية وشهود التوقيع على قانونين جديدين يتصلان بضحايا الاتجار بالبشر. |
Une équipe locale et une internationale doivent bosser dessus. | Open Subtitles | أحتاج كلا الفريقين المحلي والدولي أن يعملا معاً على هذه القضية. |
Hé, j'ai cru que j'allais devoir bosser sur ce dossier sans toi. | Open Subtitles | مرحبا، ظننت أني سأعمل على هذه القضية بدونك |
Le nombre de fonctionnaires assignés à cette affaire reflète son ampleur et sa complexité. | UN | ويعكس عدد الموظفين المعينين للعمل على هذه القضية حجمها ومدى تعقيدها. |
Je parle d'une rafle massive d'individus correspondant au profil, et tout le monde travaille ensemble là-dessus. | Open Subtitles | أتحدث عن مجموعة كبيرة ممن يوافقون هذا التهديد. كما أن الجميع سيعمل معاً على هذه القضية. |