"على وجهها" - Traduction Arabe en Français

    • sur son visage
        
    • au visage
        
    • sa tête
        
    • sur sa face
        
    • sur le visage
        
    Je ne l'oublierai jamais l'expression sur son visage, la déception qu'elle avait en moi. Open Subtitles لن أنسى ابداً التعبير على وجهها خيبت الأمل التي بدت بسببي
    Ça me permet de voir l'expression sur son visage et de lui montrer notre magnifique maison. Open Subtitles وأريد أن أرى تلك النظرة على وجهها ون ثم أريها بيتنا الغير عادى
    Des traces d'une sorte de crème sur son visage. Open Subtitles كانت هناك آثار من محلول قائم على النفط على وجهها.
    L'inspecteur du siège la frappa au visage avec un pistolet, et un autre bourra de coups de poing son fils de 10 ans et lui cogna le visage contre le mur. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    L'inspecteur du siège la frappa au visage avec un pistolet, et un autre bourra de coups de poing son fils de 10 ans et lui cogna le visage contre le mur. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    Je faisais juste les repères sur son visage pour l'opération. Open Subtitles كنتُ أضع بعض العلامات على وجهها لغرض العمليّة الجراحيّة
    J'ai couru dans ma chambre pour lui écrire une autre lettre... pour voir le bonheur sur son visage. Open Subtitles أسرعت الى غرفتي لأكتب لها خطابا لأرى تلك الفرحة على وجهها مرة أخرى
    J'ai fait une reconstruction digitale sur son visage, et j'ai eu un résultat sur un permis de conduire. Open Subtitles قمت بإعادة إصدار رقمي على وجهها و حصلت على رخصة قيادة
    Elle est tombée sur le sol, atterrissant sur son visage, causant les dommages au maxillaire et au zygomatique. Open Subtitles سقطت على الأرض هابطة على وجهها مسببة الأضرار التي لحقت بالفك و الوجنة
    Quand elle le saura, quand ça paraîtra sur son visage, quand elle verra que je le sais aussi... Open Subtitles وعندما تدرك ذلك، عندما تظهر لحظة الإدراك تلك على وجهها فتدرك أنني أُدرك ذلك أيضاً
    Elle était sur la jetée face au vent, l'éclat de la lune se reflétait sur son visage. Open Subtitles كانت على الرصيف المقابل للساحل، وضوء القمر يلمع من على وجهها.
    "Sentant le vent souffler le sable sur son visage. Open Subtitles لقد حسَّت بالرمال التي تأتي بها الرياح على وجهها
    La prochaine fois, asseyez-vous sur son visage. Ça la fait taire. Open Subtitles بالمرة المقبلة اجلسي على وجهها لتصمت مباشرة
    Et je me devais d'être là pour voir sa réaction sur son visage. Open Subtitles وكان علي التواجد هناك لرؤية النظرة على وجهها.
    On relève d'importantes blessures au visage et au cuir chevelu, qui tendent à confirmer l'existence de traumatismes contondants décrits par la requérante. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    On relève d'importantes blessures au visage et au cuir chevelu, qui tendent à confirmer l'existence de traumatismes contondants décrits par la requérante. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    Blessures défensives au visage et mains. Coupures à la gorge. Lame affûtée. Open Subtitles الجروح الدفاعية على وجهها وأيديها وحلقها نصل حاد
    Au moins, le salaud a eu la jugeote de ne pas le frapper au visage. Open Subtitles على الأقل تخلى الوغد بالذوق لئلا يضربها على وجهها.
    Le garde n'a pas dit qu'elle avait une sorte de cicatrice au visage ? Open Subtitles ولم الحارس يقول كان لديها نوع من ندبة على وجهها.
    Tu aurais dû voir sa tête quand ses chiens adorés se sont retournés contre elle. Open Subtitles ليتك رأيت النظرة التي ارتسمت على وجهها عندما انقلب كلباها الحبيبان عليها
    S'il vous arrive de croiser un médaillon en or distinctif, gravé avec des lettres "E et "C" sur sa face. Open Subtitles إن حدث و رأيتم قلادة ذهبية مميزة منقوش عليها الحرفان (E) و (C) على وجهها
    Les fractures sur le visage et les bras semblent s'aligner. Open Subtitles يبدو ان الكسور التي على وجهها وذراعيها تنطبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus