"على يدي" - Traduction Arabe en Français

    • sur mes mains
        
    • sur ma main
        
    • sur les mains
        
    • dans ma main
        
    • de ma main
        
    • par ma main
        
    • fils ne soient
        
    Il et "voulait que le sang de 67 personnes sur mes mains pour me enseigner. Open Subtitles تتطلب الأمر موت 67 شخص على يدي لتعلم ذلك
    et je dois encore me faire mettre du henné sur mes mains. Open Subtitles ولا يزال علي ان اقوم بوضع الحناء على يدي
    J'ai atterri sur ma main. Open Subtitles بلى. لقد كنت اتشقلب ثم وقعت على يدي هكذا.
    5 secondes complètes sur le bâtonnet et 3 sur ma main, confirme que je ne suis pas ce genre de fille. Open Subtitles خمس ثواني كاملة على عصا. و ثلاث على يدي, و التى أكدت من جديد أنا لستُ هذا النوع من الفتيات.
    À prétendu que les résidus de poudre sur les mains de Bianca Price pouvaient provenir de son contact avec la victime. Open Subtitles هو ناقش موضوع أن بقايا الطلق الناري الموجودة على يدي بيانكا برايس كان بسبب تلامسها مع الضحية
    Je n'ai de plaies que sur les mains et la bouche, donc ça n'aide pas vraiment. Open Subtitles لدي تقرحات فقط على يدي و في فمي لهذا فهو لايساعد كثيرا
    Deux verres, il y a deux heures. Soufflez dans ma main. Open Subtitles - تناولت بعضا منه منذ ساعات تنفس على يدي
    Voyant que Jésus est de Galilée, Pilate veut son sang sur mes mains. Open Subtitles سمع يسوع يأتي من الجليل، بيلاطس يريد دمه على يدي.
    J'ai assez de sang sur mes mains. Je n'ai pas besoin du vôtre. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدماء على يدي لست بحاجة لدمائك أيضاً
    Pour votre gouverne, ils ne nettoient pas le carrelage très souvent, beaucoup de poils sur mes mains, mes genoux... Open Subtitles للمعلومية, فهم لا ينظفون أرضية المرحاض غالباً الكثير من شعر العانة على يدي, وركبتيّ و وجهي
    Que je suis arrivée devant ta porte avec du sang sur mes mains en disant que j'ai tué quelqu'un ? Open Subtitles أنني أتتيت إلى بيتك وكانت هناك دماء على يدي وقلت أنني قتلت شخصا؟
    J'ai touché le sang. Je peux encore le sentir sur mes mains. Open Subtitles وقد مسست الدم ، ولا زلت أشعر به على يدي ..
    J'ai mis du talc sur ma main pour qu'elle soit ferme et sèche. Open Subtitles وضعت البودرة على يدي لتكون مصافحتي راسخة وجافة
    Je suis allée au bloc et les voeux étaient sur ma main. Je les ai effacés. Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    Aah! Eh bien, voilà tous les poils passés sur ma main! Open Subtitles ذلك كُل الشعر الذي فقدته على يدي
    Il y a eu un bruit dans le placard. La porte a claqué sur ma main, et je suis tombé. Open Subtitles سمعت شيئا ما في الخزانة وأغلق الباب على يدي و...
    Tu sais la décoloration sur les mains et le visage de la victime ? Open Subtitles هل رأيتَ تلك البقع الغير ملونة التي كانت على يدي و وجه الضحية؟
    Cette oeuvre d'art explique le résidu sur les mains de Grady. Open Subtitles هذا العمل الفني هنا يفسر الرواسب التي على يدي جرادي
    Je n'aurais pas de sang sur les mains quand on retrouvera vos restes. Open Subtitles ثق بي لن تكون هناك دماء على يدي عندما يجدون ما تبقى منك
    J'ai vraiment besoin de commencer d'écrire des choses dans ma main. Open Subtitles علي ان ابدأ اكتب اشياء على يدي
    Elle est morte de ma main... au fil de cette lame. Open Subtitles لقد ماتت على يدي ، بواسطة هذا السيف
    Mais ça ne change pas le fait qu'elle est morte par ma main. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي.
    Elle affirme craindre que son ex-mari ne la tue si les autorités du Royaume-Uni l'expulsent au Pakistan. Elle craint aussi que l'avenir et l'éducation de ses deux fils ne soient compromis. UN وتقول صاحبة البلاغ إنها تخشى على نفسها من القتل على يدي زوجها السابق في باكستان وعلى مستقبل وتعليم ولديها إذا ما رحّلتها سلطات المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus