"عليك أن ترى" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dois voir
        
    • Tu devrais voir
        
    • Vous devriez voir
        
    • faut que tu voies
        
    • Vous devez voir
        
    • Tu aurais dû voir
        
    • faut que vous voyiez
        
    • dois aller voir
        
    • devriez voir son
        
    Tu dois voir ce qu'ils ne voient pas. Open Subtitles عليك أن ترى ما لا يستطعون رؤيته
    Tu dois voir "la ronde gay" au moins une fois. Open Subtitles عليك أن ترى "أُنْشُوطة الفاكهة" على الأقل مرة واحدة
    Tu devrais voir tous les commentaires que j'ai. Les gens sont en fait très excités de me voir maintenant. Open Subtitles عليك أن ترى التعليقات التي أحصل عليها أصبح الناس معجبين بي الأن
    Tu penses que c'est fou, Tu devrais voir quelques uns des clubs où j'ai été. Open Subtitles لو كنت تعتقد أنّ هذا جُنونيّ، فإنّ عليك أن ترى بعض النوادي الليلة التي اردتادها.
    Vous devriez voir ce foutu chat! Open Subtitles كان عليك أن ترى ، تلك القطة اللعينة نحن فى الملجأ ، أليس كذلك ؟
    Attend, faut que tu voies ma robe pour le bal de promo. Open Subtitles مهلا ، عليك أن ترى أولاً فستاني لـ حفلة التخرج
    Vous devez voir ça. Une dépouille du tunnel de l'aéroport McCarran Open Subtitles عليك أن ترى هذا جثة مُطلق قنبلة نفق مطار "ماكارين"
    Tu dois voir un spécialiste. Open Subtitles لكن عليك أن ترى شخص ما يعرف ما يفعله
    Tu dois voir ça. Open Subtitles عليك أن ترى هذا
    Tu dois voir ça. Open Subtitles عليك أن ترى هذا
    Tu dois voir ça. Open Subtitles عليك أن ترى هذا
    Mec, Tu devrais voir ta tête. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، عليك أن ترى وجهك عندما فاجئناك
    Tu devrais voir le toubib. Open Subtitles تبدو مثل الفضلات يجب عليك أن ترى مساعد الطبيب
    Tu devrais voir quelques unes des personnes qui viennent là-dedans. C'est juste... Open Subtitles عليك أن ترى بعض الأشخاص الذي يأتون هناك..
    Et Tu devrais voir la belle vue. Open Subtitles و عليك أن ترى المنظر الذى تطل عليه الغرفة
    Vous devriez voir ce qu'elle fait d'un buffle. Oh, seigneur. Open Subtitles عليك أن ترى ما يمكن أن تفعله لجاموس الماء.
    Vous devriez voir son bulletin de l'an dernier. Que des A et des B. Open Subtitles عليك أن ترى تقاريرها المدرسية للعام الماضي كلها درجات مرتفعة
    Vous devriez voir comment elles le gavent. Open Subtitles عليك أن ترى القذارة التي يجبرونه على تناولها
    faut que tu voies cet endroit, il est terrible ! Open Subtitles عليك أن ترى هذا المكان أنه رائع
    Vous devez voir ça. Open Subtitles عليك أن ترى هذا حسنا
    Tu aurais dû voir son regard quand j'ai dû l'intuber. Open Subtitles توجب عليك أن ترى النظرة على وجهه حين وضعت الأنبوب
    Mais il faut que vous voyiez le mot qui va avec. Open Subtitles ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها
    Mais tu es bien conscient, que tu dois aller voir un docteur, un professionnel qui peut t'aider. Open Subtitles لكنّك تدرك أنّ عليك أن ترى طبيباً أخصائيّ يستطيع مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus