Mon père dit qu'On doit rester occupés après l'accident de ma mère. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يتحتم علينا البقاء منشغلين بعد حادثة أمي |
On doit rester ici jusqu'à la fin du confinement. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين |
Mais Nous devons rester forts, rester fidèles à nous-mêmes, ok ? | Open Subtitles | ولكن علينا البقاء أقوياء ونكون صرحاء مع أنفسنا |
Mamy dit que Nous devons rester avec toi à Miami. | Open Subtitles | تقول جدتي أن علينا البقاء معك في ميامي |
Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. Je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. | Open Subtitles | بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك |
Il faut rester ici pour qu'ils puissent nous retrouver. | Open Subtitles | ماذا؟ ماذا؟ علينا البقاء مكاننا كي يتمكنوا من إيجادنا |
Il veut qu'On reste à la fête après avoir livré les omelettes | Open Subtitles | ويقول علينا البقاء للحفلة بعد توصيل العجة |
Comme ça, je sais que je pourrais la convaincre qu'On doit rester. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، أعرف أنه يمكني إقناعها أنه سيتحتم علينا البقاء |
On doit rester ici pour aider aux recherches. | Open Subtitles | علينا البقاء هنا للمساعدة في البحث، طبقا لتقديرات جيد ل؟ |
Quelles que soient les provocations, On doit rester forts et silencieux. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الاستفزازات، علينا البقاء قويان وصامتان |
C'est pourquoi On doit rester en vie suffisamment pour ne pas mourir. | Open Subtitles | لذلك علينا البقاء على قيد الحياة فترة طويلة |
On doit rester ici. On est à l'abri et on a tout ce qu'il faut. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء هنا , حيث الامان ولدينا كل شئ نحتاجه |
A plus. Tu ne peux pas partir, On doit rester ensemble ! | Open Subtitles | لا يمكنك المغادرة يجب علينا البقاء مع بعضنا |
C'est notre maison ; Nous devons rester et nous battre pour elle. Trop d'entre nous sont morts en la défendant. | Open Subtitles | هذا هو وطننا؛ علينا البقاء والنضال من أجله - الكثير منا مات يدافع عنه - |
Nous devons rester ensemble. Vous devez vous concentrer. | Open Subtitles | علينا البقاء متماسكين، علينا التركيز. |
Je sais que ce ne sera pas facile. Nous devons rester unis. | Open Subtitles | أعرف لن يكن، ولكن علينا البقاء سوياً |
- Je pense qu'on devrait rester. - On doit partir. Ce n'est pas bon. | Open Subtitles | ـ أظن يجب علينا البقاء ـ علينا أن نرحل، هذه ليست فكرة جيّدة |
- Est-ce qu'on devrait rester et vivre à Rome ? | Open Subtitles | هل يجب علينا البقاء والعيش هنا في روما؟ |
Il faut rester ici. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا البقاء هنا |
On reste ici avec les fenêtres. Et en parlant de ça. | Open Subtitles | علينا البقاء هنا ونضع ألواحاً خَشبية على النوافذ |
Professeur, vous êtes quelqu'un d'intelligent, mais si nous Restons ici ... vous allez apprendre quelquechose. | Open Subtitles | بروفيسور ، أنت رجلٌ ذكي .. لكن علينا البقاء هنا سوف تكتشف شيئاً |
Combien de temps devons-nous rester ici ? | Open Subtitles | كم علينا البقاء هنا؟ |
Elle n'a pas dit qu'on devait rester seuls à la maison. | Open Subtitles | حسناً, لم تقل أن علينا البقاء في المنزل وحدنا جدياً. |