Maintenant, On doit juste trouver le moyen de se libérer de ces liens avant qu'il ne revienne. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، علينا فقط أن نجد طريقة لفك رباطنا قبل أن يعود |
Donc, nous avons un tas géant d'argent pour motif. On doit juste découvrir qui savait qu'il l'avait. | Open Subtitles | إذاً لدينا رزمة ضخمة من المال كدافع لإرتكاب جريمة الآن علينا فقط أن نكتشف من علم بأنه امتلكه |
On doit juste le supporter, et au bout d'un moment, il s'en ira de lui-même. | Open Subtitles | أنظري، علينا فقط أن نتحمّلها، وبعد فترة، ستذهب لـحالها. |
Nous devons juste trouver un moyen de le faire marcher. | Open Subtitles | علينا فقط أن يجدوا طريقة للحصول على عمل. |
Il suffit d'appeler tous les postes de police municipale du coin. | Open Subtitles | علينا فقط أن نتصل ...بجميع فروع الشرطة المحلية في المنطقة |
Nous nous en sortirons tous. Il faut juste quitter cet endroit. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بخير، علينا فقط أن نخرج من هنا. |
On devrait juste remplir les troues et se casser d'ici. | Open Subtitles | علينا فقط أن نملئ هذه الحفر ونخرج من هنا. |
Il nous faut juste trouver comment tu peux le contrôler. | Open Subtitles | ـ علينا فقط أن نجد لك طريقة للسيطرة عليه |
Nous avons juste à prendre tes bons résultats en pratique et les traduire pour le test d'adresse au tir. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ نتائج تدريباتك العظيمة ونترجمهم إلى اختبار التصويب. |
On doit juste en trouver un qui puisse t'apprendre comment faire le sort des passagers. Attends. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد أحدًا بإمكانه أن يعلّمك إجراء تعويذة الرحّال. |
On doit juste plonger dans son esprit vieux et ronchon. | Open Subtitles | علينا فقط أن ندخل إلى رأسه المعتوه و الكبير بالسن |
On doit juste rester forte. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نبقى أقوياء في الوقت الحالي |
Tu penses qu'on peut inventer une nouvelle senteur ou tu penses que toutes les senteurs sont déjà là et qu'On doit juste les découvrir ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكنك أن تخترعي رائحة جديدة أو تعتقدين أن كل الروائح موجودة بالفعل في الخارج ونحن علينا فقط أن نكتشفها؟ |
On doit juste trouver le cristal et le garder loin de mon père. | Open Subtitles | إسمعا ،، علينا فقط أن نجدَ البلورة ونبقيها بعيدةً عن والدتي |
Donc Nous devons juste être capables de les localiser. Heureusement, les particules Alpha sont hautement traçables. | Open Subtitles | علينا فقط أن يتسنى لنا تعقبه، ''لحسن الحظ يسهل اقتفاء جزيئات ''ألفا |
Nous devons juste montrer au public comment cela pourrait évoluer. | Open Subtitles | علينا فقط أن نظهر للناس، مهلا، هذا هو ما يمكن أن يكون عليه الحال. |
Nous devons juste affronter le fait que c'est ce que nous sommes. | Open Subtitles | علينا فقط أن نواجه الحقيقة هذا ما نحن عليه الآن |
Il suffit d'établir une stratégie de sortie. | Open Subtitles | علينا فقط أن نتفق على خطة الخروج |
Il faut juste leur apprendre une autre culture d'entreprise. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نعلّمهم ثقافة مؤسساتية مختلفة. |
On devrait oublier la Palourde et passer plus de temps avec nos familles. | Open Subtitles | ربما يجب علينا فقط أن ندع حانة محارة ولا أعرف , نقضي المزيد من الوقت مع عائلاتنا |
Il nous faut juste trouver où. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نكتشف أين |
Nous avons juste à être suffisamment forts après tout ce que nous avons vu, pour continuer à y croire. | Open Subtitles | علينا فقط أن نكون أقوياء بعد كل شيء يحدث لنا حتى يمكننا الإيمان بذلك |