"عليها الآن" - Traduction Arabe en Français

    • est maintenant
        
    • maintenant disponible
        
    • la tout de suite
        
    • actuellement
        
    • déjà
        
    Les deux mesures sont en cours de mise en œuvre et ont été conçues pour mesurer les progrès et les réalisations dans un cadre axé sur les résultats, qui est maintenant pleinement institutionnalisé dans les processus de programmation et d'évaluation de la CEA. UN وكان هذا الإطار وتلك السياسة الجاري تنفيذهما حاليا قد صمما كلاهما من أجل استعراض ما يُحرز من تقدم وإنجازات في بيئة تقوم على النتائج أضفي عليها الآن الطابع المؤسسي بالكامل في عمليات اللجنة المتعلقة بالبرمجة والتقييم.
    Puisque les pays arabes sont parvenus à un accord sur la question des réfugiés et ont réaffirmé leur attachement à la paix, c'est maintenant aux acteurs internationaux qu'il incombe de changer leur façon de traiter le conflit. UN وقال إنه بالنظر إلى أن البلدان العربية قد توصلت إلى توافق في الآراء بشأن مسألة اللاجئين وأكَّدت من جديد التزامها بتحقيق السلام فإن الجهات الفاعلة الدولية عليها الآن أن تغيِّر الطريقة التي تتعامل بها مع النـزاع.
    Comme on est maintenant c'est bon, mais chez toi... pas vraiment. Open Subtitles نحنُ راضين بالطريقة التى نحن عليها الآن ولكن في منزلك... .
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    Appelle la tout de suite. Open Subtitles اتصل عليها الآن.
    Premièrement, parce qu’il est incontestable que le problème des mines antipersonnel fait partie des sujets qui sont actuellement au coeur des préoccupations de l’opinion mondiale — cette question est aujourd'hui la mieux couverte par les médias. UN أولهما أنه ما من شك في أن أحد المواضيع التي ينصب عليها اﻵن اهتمام العالم هو موضوع اﻷلغام.
    Je ne suis plus sûr de ce que c'est maintenant. Open Subtitles لست متأكداً مما هي عليها الآن
    La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 4) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    La liste des orateurs provisoire (No 5) pour le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant disponible au bureau S-3001. UN القائمة الأولية للمتكلمين (رقم 5) في المناقشة العامة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة يمكن الحصول عليها الآن من الغرفة رقم S-3001.
    - Appelle la tout de suite. Open Subtitles -اتصل عليها الآن . -تيس)؟
    Nous notons que l'Assemblée est actuellement saisie d'un projet de résolution et que celui-ci a été parrainé par un grand nombre d'États. UN ونلاحــظ أن الجمعيــة معروض عليها اﻵن مشروع قــرار شــارك في تقديمه عدد كبير من الدول.
    Nous n’excluons aucune instance de ces efforts, pour lesquels il faut tenir compte des résultats déjà obtenus avec une convention qui compte actuellement plus de 120 Etats signataires. UN ولا نستثني أي محفل لدى بذل هذه الجهود التي يجب أن تأخذ في الاعتبار ما حققته بالفعل اتفاقية يمكن الافتخار بوجود أكثر من ٠٢١ دولة موقعة عليها اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus