Je crois que Je dois te dire que Jenna a décidé de changer de cap avec un photographe plus expérimenté. | Open Subtitles | أظن أن علي أن أخبرك هذا جينا حازمة للذهاب بإتّجاه مختلف مع مصور مشهور أكثر |
Je dois te dire quelque chose et j'ai peur que si je le fais, tu me regardes plus comme avant. | Open Subtitles | علي أن أخبرك شيئا، وأنا خائفة إذا فعلت، فلن تنظر إلي بنفس الطريقة مجددا. |
Je dois vous dire, soeur Mary, que notre pape est étrange et contradictoire. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك هذا البابا غريب ومتناقض |
Je dois vous dire, certaines personnes ici ne pensent pas que ces deux affaires soit reliés. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين |
Dans quelle langue je dois te le dire pour que tu comprennes que je n'ai aucun sentiment | Open Subtitles | بأية لغة علي أن أخبرك لكي تفهمي أنني ليس لدي أي مشاعر |
Je vais te dire un truc: Rien n'est plus pareil depuis que tu es parti. | Open Subtitles | علي أن أخبرك ، الأشياء هنا لم تكن نفس الشيء منذ رحيلك. |
Il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بشيء عندي ما أخبرك به |
Je dois te dire que si j'allais vivre plusieurs vies, J'aurais choisi un endroit, plus exotique, tu sais ? | Open Subtitles | علي أن أخبرك لو أنني أستطيع العيش أكثر من حياة لخترت مكان أكثـر غرابه |
OK, OK, OK, Je dois te dire cette chose particulière, et c'est sur le justicier et le voleur de voiture, d'accord? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً، حسناً، حسناً علي أن أخبرك بأمر ما بشأن المقتص ولص السيارات حسناً؟ |
Je dois te dire toutes les conneries que j'ai faites. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك بكل الأشياء السيئة التي فعلتها لذا ؟ |
Je dois te dire, j'espérais bien trouver plus de deux noms. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك أني كنت أتمنى أن يكون فيها أكثر من اسمين عليها |
Je dois te dire un truc, c'est le moment. | Open Subtitles | علي أن أخبرك شيئ، لقد حان الوقت |
Je dois te dire que tu avais raison, Zack. | Open Subtitles | علي أن أخبرك لقد كنت على حق يازاك |
Je dois vous dire... mon taxi est là. | Open Subtitles | علي أن أخبرك كان مرحاَ كبيراَ . لكن حقاَ علي الذهاب إنها رحلتي |
Je dois vous dire que c'est réconfortant de voir une personne qui arrive à dire ce qu'elle ressent et ce qu'elle pense vraiment. | Open Subtitles | علي أن أخبرك إنـه لارتيـاح أن أعثـرعلـىشخصمـا ... يقـول في الحقيقـة ما يشعـر بـه و مـا يفكر بـه |
Aussi, Je dois vous dire que le docteur Bruner est un praticien reconnu. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن الدكتور برونر رجل محترم في مهنته |
Je dois vous dire, que j'ai presque tout le personnel dont j'ai besoin. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
- je dois te le dire. Il est ici. - Je sais. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأنه هنا أنا أدري. |
Je vais te dire, je me suis flanqué la trouille. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن ذلك كان مخيفاً اليوم |
Il y a quelque chose qu'Il faut que je te dise. | Open Subtitles | -داج " هناك ما علي أن أخبرك به " |
J'aurais pas dû vous dire de regarder Sur écoute. | Open Subtitles | يإلهي, لم يجب علي أن أخبرك بأن تشاهد البرقية |
Combien de fois dois-je te le dire ? Tu ne peux pas mettre des choses comme l'ail ou le chili dans les offrandes. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن البصل الأخضر و رقائق الفلفل و الثوم لا يتم إستخدامهم فى الطعام المستخدم فى اذلكرى السنوية؟ |
Il faut que je te le dise : | Open Subtitles | علي أن أخبرك.. |