"علي أن أعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois savoir
        
    • Il faut que je sache
        
    • le saurais-je
        
    • Je dois trouver
        
    • Faut que je le sache
        
    • j'ai besoin de savoir
        
    • j'aurais dû le savoir
        
    Bon sang, Andy, je le sais ! Je dois savoir pourquoi. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    Ok, donc qu'est-ce que Je dois savoir pour m'occuper d'elle? Open Subtitles حسنًا , ماذا علي أن أعرف حتى أعتني بها ؟
    Pour faire ça, Je dois savoir ce que vous lui avez dit. Open Subtitles حسنٌ،لأفعل ذلك سيكون علي أن أعرف ما أخبرتيه به
    Écoute, Il faut que je sache. Dans les échecs, avez-vous des groupies ? Open Subtitles استمع علي أن أعرف هل تلعب الشطرنج مع مجموعة لاعبين في وقت واحد ؟
    Comment le saurais-je ? Open Subtitles ولماذا ينبغي علي أن أعرف سيدتي؟ - أجيبيني
    Je dois trouver où elle va après l'école. Open Subtitles لقد كان يعني أن علي أن أعرف أين ستكون بعد دوام المدرسة
    Faut que je le sache. Open Subtitles علي أن أعرف
    Mais j'ai besoin de savoir que tu le veux aussi. Open Subtitles لكن علي أن أعرف أنكِ ترغبين بذلك أيضاً
    Je veux l'aider, et pour ça, Je dois savoir ce qu'il a subi. Open Subtitles أريد أن أساعده وحتى أفعل ذلك علي أن أعرف بالذي مر به
    Je dois savoir avec qui je voyage, en cas de coup dur. Open Subtitles علي أن أعرف حقيقة من أرافق في حالة أننا تورطتنا
    Sache ce que tu sais et ce que tu ne sais pas, et sache que Je dois savoir tout ce que tu sais dès que tu le sais. Open Subtitles و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    Tu vas le rencontrer, bientôt j'espère, mais Je dois savoir dans quoi je t'embarque, pas vrai ? Open Subtitles أنا متأكد أنك ستقابلينه آمل قريباً قبل ذلك يجب علي أن أعرف ما الذي أدخلك به , أليس كذلك؟
    Je dois savoir s'il y a urgence ou non ! Open Subtitles سيدتاي، أرجوكما علي أن أعرف إن هذه حالة غرفة الطوارئ
    Je dois savoir la vérité, pourquoi ma mère n'est jamais revenue. Open Subtitles علي أن أعرف الحقيقة , مورغـان لماذا ذهب أُمـي , لماذا لم تَعـُد ؟
    Je dois savoir où te joindre. Open Subtitles لكن عزيزتي علي أن أعرف أين يمكنني الأتصال بك
    Il faut que je sache... pour tout remettre en place. Open Subtitles علي أن أعرف لأستطيع ترك كل شيء في المكان المناسب
    Mais Il faut que je sache ce qu'il s'est passé; On a peu de temps. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف ماذا حدث ليس لدينا متسع من الوقت
    Il faut que je sache ce qui lui est arrivé. Open Subtitles علي أن أعرف ماذا حدث لها
    - C'est à toi de me le dire. - Pourquoi le saurais-je ? Open Subtitles أخبرني أنت - لماذا علي أن أعرف ؟
    Je dois trouver le moment parfait pour rouvrir mon patient. Open Subtitles علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي.
    Faut que je le sache. Open Subtitles علي أن أعرف.
    Ce flic me cache quelque chose, et j'ai besoin de savoir quoi. Open Subtitles , هذا الشرطي يقصد شيء بتمرير هذا إلي . و علي أن أعرف ما القصد
    j'aurais dû le savoir. Si tu étais né dans la savane, tu saurais rugir. Open Subtitles كان علي أن أعرف لو أنك ولدت في البرية لعرفت كيف تزأر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus