"علي بن سالم" - Traduction Arabe en Français

    • Ali Ben Salem
        
    Communication no 269/2005: Ali Ben Salem c. Tunisie 204 UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس 217
    Communication no 269/2005 : Ali Ben Salem c. Tunisie UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس
    84. La requête no 269/2005 (Ali Ben Salem c. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    Ayant achevé l'examen de la requête no 269/2005, présentée au nom de Ali Ben Salem en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى 269/2005، المقدمة باسم علي بن سالم بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    La requête no 269/2005 (Ali Ben Salem c. Tunisie) concernait un ressortissant tunisien au long passé d'activiste en faveur des droits de l'homme en Tunisie, où il a apporté son concours à la mise en place et la direction d'organisations de surveillance des droits de l'homme. UN 84 - وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    Ayant achevé l'examen de la requête no 269/2005, présentée au nom de Ali Ben Salem en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى 269/2005، المقدمة باسم علي بن سالم بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Le 23 mai 2013, l'État partie a indiqué que M. Ali Ben Salem (ci-après < < le requérant > > ) prétendait avoir été brutalisé le 26 avril 2000 alors qu'il se trouvait en compagnie de M. Jalal Ben Yazbek Alzoglami, de Mme Siham Ben Sedreen et de M. Altayeb Alneaman. UN في 23 أيار/مايو 2013، ذكرت الدولة الطرف أن علي بن سالم يدعي أنه تعرض لاعتداء عنيف في 26 نيسان/أبريل 2000 عندما كان برفقة جلال بن يزبك الزوغلامي، وسهام بن سدرين، والطيب النعيمان.
    Présentée par: Ali Ben Salem (représenté par un conseil) UN مقدم من: علي بن سالم (يمثله محام)
    Présentée par : Ali Ben Salem (représenté par un conseil) UN مقدم من: علي بن سالم (يمثله محام)
    Le Rapporteur a rappelé à l'Ambassadeur que l'État partie avait contesté les conclusions du Comité dans quatre des cinq affaires le concernant et n'avait pas répondu aux demandes d'informations dans le cadre du suivi dans la cinquième affaire, l'affaire no 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف قد اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات عما اتخذته من إجراء في إطار متابعة القضية الخامسة، وهي (القضية رقم 269/2005، علي بن سالم).
    Le Rapporteur a rappelé à l'Ambassadeur que l'État partie avait contesté les conclusions du Comité dans quatre des cinq affaires le concernant et n'avait pas répondu aux demandes d'informations dans le cadre du suivi dans la cinquième affaire, l'affaire no 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف قد اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات عما اتخذته من إجراء في إطار متابعة القضية الخامسة، وهي (القضية رقم 269/2005، علي بن سالم).
    Le Conseil suprême a exprimé sa profonde reconnaissance au général Ali Ben Salem Al-Maamari pour les efforts qu'il a déployés au cours des six dernières années en qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires militaires, cette période ayant été notamment marquée par la création du Conseil de défense commune du Conseil de coopération du Golfe et la mise en place des règles et mécanismes de coopération militaire entre les États membres. UN وعبَّر المجلس الأعلى عن شكره وتقديره للواء الركن علي بن سالم المعمري على ما بذله من جهود، أثناء توليه لمنصب الأمين العام المساعد للشؤون العسكرية بالأمانة العامة، خلال السنوات الست الماضية، والتي شهدت إنشاء مجلس الدفاع المشترك لمجلس التعاون، والتنظيمات والآليات الجديدة للتعاون العسكري بين الدول الأعضاء.
    83. Toujours à sa trente-neuvième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 269/2005 (Ali Ben Salem c. Tunisie), 297/2006 (Sogi c. Canada), 299/2006 (Iya c. Suisse) et 303/2006 (T. A. c. UN 83- وفي الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 269/2005 (علي بن سالم ضد تونس)، والشكوى رقم 297/2006 (سوجي ضد كندا)، والشكوى رقم 299/ 2006 (إيا ضد سويسرا) والشكوى رقم 303/2006 (ت.ع.
    Toujours à sa trente-neuvième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 269/2005 (Ali Ben Salem c. Tunisie), 297/2006 (Sogi c. Canada), 299/2006 (Iya c. Suisse) et 303/2006 (T. A. c. UN 83 - وفي الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 269/2005 (علي بن سالم ضد تونس)، والشكوى رقم 297/2006 (سوجي ضد كندا)، والشكوى رقم 299/ 2006 (إيا ضد سويسرا) والشكوى رقم 303/2006 (ت.ع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus