"علي صالح" - Traduction Arabe en Français

    • Ali Saleh
        
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة الأولى، السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، عرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    La candidature de M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, a été proposée par le Groupe des États d'Asie au poste de rapporteur. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    Ahmed Ali Saleh Saadan, nom de la mère : Katiba, né en 1975 UN أحمد علي صالح سعدان، والدته كاتبة، تولد 1975
    Saleh Ali Saleh Absi, nom de la mère : Katiba, né à Taez en 1979 UN صالح علي صالح العبسي، والدته كاتبة، تولد 1979 تعز
    Abdel-Moumin Ali Saleh Tayyeb, nom de la mère : Rouqeih, né à Hajjah en 1982 UN عبد المنعم علي صالح الطيب، والدته رقية، تولد حجة 1982
    11. M. Ali Saleh AL-SALEH, ministre du commerce de Bahreïn UN ١١- السيد علي صالح الصالح، وزير التجارة في البحرين
    Abdel-Qader Ali Saleh Tamimi, nom de la mère : Chifaa, né dans le Hadramout en 1978 UN عبد القادر علي صالح التميمي، والدته شفاء، تولد 1978 .
    M. Mohamed Ali Saleh Al-Najar Yémen UN السيد محمد علي صالح النجار اليمن
    :: Mazen Ali Saleh : citoyen libanais en possession d'un permis de séjour permanent. Condamné au terme d'une procédure accélérée à une peine d'emprisonnement de deux ans avec sursis pour fraude fiscale. UN :: مازن علي صالح: مواطن لبناني يحمل بطاقة دخول دائمة حكم عليه بإجراءات موجزة بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ بتهمة التهرب من الضرائب.
    102. Mohammad Ali Saleh Al-Zaqah UN محمد علي صالح الزقاح
    Concernant M. Ali Saleh Kahlah alMarri UN بشأن: السيد علي صالح كحلة المري
    Le Vice-Président, M. Hassan Ali Saleh (Liban), fait une déclaration, après laquelle le facilitateur, M. Noel González Segura (Mexique) prend la parole. UN أدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أدلى ببيان الميّسر، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك).
    Et enfin, j'aimerais exprimer ma profonde gratitude au vice ministre des Affaires étrangères du Yémen, M. Ali Muthana Hassan, et au vice ministre chargé des droits de l'homme du Yémen, M. Ali Saleh Taiseer, pour toutes les facilités qu'eux-mêmes et leurs collègues nous ont accordées et pour l'accueil qu'ils nous ont réservé, à mon collègue et à moi-même, au cours de notre mission au Yémen. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني البالغ لنائب وزير خارجية اليمن، على مثنى حسن، ونائب وزير حقوق الإنسان في اليمن، علي صالح تيسير، على ما أغدقاه هما وزملاؤهم علي أنا وزميلي من مجاملات وكرم ضيافة خلال رحلتنا إلى اليمن.
    33. Lors de mes entretiens avec le vice ministre des Affaires étrangères, M. Ali Muthana Hassan, et avec le commissaire aux droits de l'homme, M. Ali Saleh Taiseer, et avec leurs collègues, j'ai été impressionné par les préoccupations et la compassion qu'ils ont exprimées à l'égard des réfugiés de Somalie. UN 33- وفي لقاءاتي مع نائب وزير الخارجية، على مثنى حسن، ونائب وزير حقوق الإنسان، علي صالح تيسير، ومع زملائهما، أعجبت بما أعربوا عنه من اهتمام باللاجئين الوافدين من الصومال وتعاطف معهم.
    Roobow est ouvertement allié avec les membres d'Al-Qaida-Afrique de l'Est, notamment Saleh Ali Saleh Nabhan, avec lequel il est apparu dans une vidéo diffusée en septembre 2008. UN 79 - وينحاز مختار ربّه بصفة واضحة إلى أعضاء شبكة القاعدة في شرق أفريقيا، وعلى وجه الخصوص إلى صالح علي صالح نبهان الذي ظهر معه في شريط فيديو تم بثه في شهر أيلول/سبتمبر 2008.
    Rapporteur : M. Mohamed Ali Saleh Alnajar (Yémen) UN المقرر: السيد محمد علي صالح النجار (اليمن)
    Rapporteur : M. Mohamed Ali Saleh Alnajar (Yémen) UN المقرر: السيد محمد علي صالح النجار (اليمن)
    Rapporteur : M. Mohamed Ali Saleh Alnajar (Yémen) UN المقرر: السيد محمد علي صالح النجار (اليمن)
    Rapporteur : M. Mohamed Ali Saleh Alnajar (Yémen) UN المقرر: السيد محمد علي صالح النجار (اليمن)
    Rapporteur : M. Mohamed Ali Saleh Alnajar (Yémen) UN المقرر: السيد محمد علي صالح النجار (اليمن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus