"علي فعله" - Traduction Arabe en Français

    • je dois faire
        
    • je fais
        
    • dois-je faire
        
    • j'ai à faire
        
    • dû faire
        
    • je vais faire
        
    • que je devais faire
        
    • je suis censé faire
        
    Tout ce que je dois faire c'est réduire ma sexualité à l'homosexualité, ce qui fait largement partie de l'ensemble. Open Subtitles و كل ما يجب علي فعله هو خفض إختياري الجنسي للشذوذ البسيط وهو متواجد بالخليط
    Elle a fait des tamales. je dois faire quelque chose d'abord. Open Subtitles إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا.
    Il y a quelqu'un à la porte. je fais quoi ? Open Subtitles هناك أحدهم عند الباب، مالذي يتوجب علي فعله ؟
    Que dois-je faire pour passer l'examen du barreau, ici ? Open Subtitles ما يجب علي فعله لأحصل على رخصة المحاماة هنا في نيو اورليانز
    Et ça fait penser, car vous savez, si tout ce que j'ai à faire pour survivre est de trafiquer le futur, qu'est-ce qui m'arrête ? Open Subtitles وهذا يجعل الشخص يفكر لانك كم تعلم اذا كان جميع الذي علي فعله هو تغيير الزمن قليلاً مالذي سوف يوقفني؟
    Il est temps que je fasse ce que j'aurais dû faire il y a longtemps... Open Subtitles لقد حان الوقت لأفعل ما كان علي فعله قبل أشهر..
    C'est ce que je vais faire, on est doués pour ça. Open Subtitles أنتي محقه هذا مايجب علي فعله.. لأن هذا مانبرُع فيه
    je dois faire quelque chose. Et ça ne peut plus attendre. Open Subtitles هناك شئ علي فعله لا يمكنني ان اؤوجله اكثر
    Ce que je dois faire, c'est me faufiler dans la maison, quand personne n'y est. Open Subtitles كل ماكان علي فعله هو التسلل إلى داخل المنزل حين يكون فارغاً
    Allez. je dois faire quoi pour me faire pardonner ? Open Subtitles هيا ، ما الذي علي فعله كي أجعلك تغفرين لي ؟
    Êtes-vous préparée pour ce que je dois faire ? Pourquoi je n'examinerai pas votre mari ? Open Subtitles هل قمتي بتحضير ما علي فعله هل لي بنظرة إلى زوجك ؟
    Tout ce que je dois faire est d'aider le FSB avec une info de temps en temps et ils restent en sécurité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    J'ai inoculé tellement de vaccins avec ce que je fais, ça m'a donné toute une série d'allergies. Open Subtitles لدي لقاحات كثيرة , بسبب مايتحتم علي فعله تعطيني كل هذه الحساسية
    je fais quoi avec toutes les infos indésirables ? Open Subtitles وما الذي يحب علي فعله بكل المعلومات الغير مرغوب فيها؟
    Mais pour ça, je dois prendre des risques. Alors je fais quoi ? Open Subtitles لذا يجب ان اخاطر ماالذي يتوجب علي فعله ؟
    Donc que dois-je faire pour que notre magnifique futur ait lieu? Open Subtitles اذا ما الذي علي فعله كي اضمن هذا المستقبل الجميل ؟
    Que dois-je faire pour vous faire quitter cette table en vous faisant prendre une centaine de tentes légèrement irrégulières ? Open Subtitles إذن، مالذي علي فعله لأجعلكَ تسير من هنا وبحوزتك آلاف من خيام سيئة النوع ؟
    Tout ce que j'ai à faire c'est me lever toute les trois heures et faire ça... Open Subtitles كل ما يجب علي فعله هو الإستيقاظ كل 3 ساعات و فعل هذا
    Tout ce que j'ai à faire c'est de ralentir, sauter et me mettre à l'abri. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الهدوء القفز واللف للأمان
    J'ai une vidéo de moi entrain de faire Quelque chose que je n'aurais pas dû faire. Open Subtitles لقد تلقيت فيديو لي وأنا أفعل شيئاً لم يكن علي فعله
    C'est littéralement ce que je vais faire, car ce soir la musique doit parler d'elle-même. Open Subtitles هذا ما يجب علي فعله حرفياً لأني أعتقد انه يجب ان نجعل الموسيقى تتحدث عن نفسها في هذه الليلة
    J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Donc ce sera non qu'est ce que je suis censé faire ? Open Subtitles هذا يعني الرفض مالذي ينبغي علي فعله الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus