"علي وشك" - Traduction Arabe en Français

    • sur le point
        
    • allait
        
    • allons
        
    • allaient
        
    • va bientôt
        
    • apprêtait à
        
    • allais
        
    • presque
        
    Robert était sur le point d'acheter des informations à un agent. Open Subtitles روبرت كان علي وشك شراء معلومات استخبارية من عميل
    J'étais sur le point de parcourir leur registre d'employés vérifier des noms pour voir si quelqu'un est encore en vie. Open Subtitles كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم أبحث في الأسماء لأري أن كان هناك أحد مازال حياً
    J'emporte ton téléphone, car tu es sur le point de lancer une bombe sur le pouvoir de cette maison. Open Subtitles انا سأخذ تليفونك بعيدا عنك لأنك علي وشك قصف هيكل القوة بأكمله في هذة الأسرة
    Je sais qu'elle l'a fait, et je sais qu'elle allait se faire tuer parce qu'elle essaie de nous aider. Open Subtitles انا اعلم انها خاطرت بحياتها وانا اعلم انها كانت علي وشك ان تُقتل لمحاولتها مساعدتنا
    Toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. Open Subtitles انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره
    Ils allaient écraser toute une équipe de foot. Open Subtitles كانا علي وشك أن يصدما فريق كرة قدم كامل.
    Parce qu'un plateau de feuilletés à la saucisse va bientôt arriver. Open Subtitles لأن هناك طبق خنازير مغطى علي وشك ان ياتي من خلال ذلك الباب
    Il s'apprêtait à entrer en scène à Wimbledon. Open Subtitles "كان علي وشك ان يصعد علي المسرح في"ويمبلدون
    Même avec le conseil d'administration sur le point de voter sur son futur au sein de l'entreprise ? Open Subtitles حتي عندما المجلس علي وشك أن يُصوِّت علي مستقبله بالشركة؟
    Les Redbloods sont sur le point de se mettre en pièces et j'ai un futur à construire. Open Subtitles ذو الدماء الحمراء علي وشك أن يمزقوا بعضهم البعض ولدي مستقبل لأبنيه
    Son mari a été tué de sang-froid devant elle, et tu étais sur le point d'aller en prison pour meurtre. Open Subtitles زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة
    Ce qu'il se passe et ce qui est sur le point d'arriver est une réponse. Open Subtitles ما يحدث الأن وما علي وشك أن يحدث هو إجابة
    Ce qui veut dire qu'il est sur le point de déclencher la petite réécriture que j'ai faite sur son code. Open Subtitles هذا يعني أنه علي وشك رؤية، التعديل البسيط الذي فعلته برمزه.
    Nous allons poursuivre et fermer les portes maintenant parce que la réunion est sur le point de commencer. Open Subtitles سوف نتقدم ونغلق الأبواب الآن لأن الصفقة علي وشك أن تبدأ
    J'étais sur le point d'appeler les secours à nouveau. Open Subtitles كنت علي وشك الاتصال بالطوارئ911 مره اخري
    - Tant que ça ne vous dérange pas. - En fait, on allait partir. Open Subtitles طالما لا تمانعون يا رفاق حسناً , في الواقع كنا علي وشك المغادرة
    A quoi pensais-tu quand on a cru que l'avion allait s'écraser? Open Subtitles بماذا كنت تفكر عندما كانت تلك الطائره علي وشك التحطم
    Parce que la nuit dernière je l'ai attrapé espionnant vers ma chambre comme s'il allait voler quelque chose. Open Subtitles لأني أمسَكته ليلة أمس يَحوم حول غٌرفتي وكأنه علي وشك سَرقة شىءٍ ما
    Ok, j'espère juste que tu t'es brossée les dents, Juliette, parce que toi et moi allons faire un sacré bisou collé-serré. Open Subtitles لذا 000 أتمني فقط أن تكوني فرشت اسنانك جولييت لأننا أنا وأنتِ علي وشك تبادل القٌبلات
    Tu ne va pas croire ce qu'ils allaient faire à mon pot d'échappement Open Subtitles لن تصدق ما كانوا علي وشك فعله بأنبوب عادم سيارتي
    Non, mais j'ai l'impression que ça va bientôt être le cas. Open Subtitles لا , لكن ينتابني شعور أني علي وشك أن أفعل
    Et Glen s'apprêtait à partir. Open Subtitles تينا و أنا جلين علي وشك المغادره
    Euh, en fait j'allais justement prendre, hmm, l'ascenceur, parce que j'allais prendre un café, donc, euh, je te retrouve en bas, ok ? Open Subtitles في الحقيقة أنا علي وشك النزول في المصعد لأني سأذهب للحصول علي بعض القهوة فسأقابلك في الأسفل موافق؟
    J'avais presque ouvert les menottes quand ils ont arrêté le camion. Open Subtitles كنت علي وشك ان افتح الاصفاد عندما توقفوا بالشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus