Robert était sur le point d'acheter des informations à un agent. | Open Subtitles | روبرت كان علي وشك شراء معلومات استخبارية من عميل |
J'étais sur le point de parcourir leur registre d'employés vérifier des noms pour voir si quelqu'un est encore en vie. | Open Subtitles | كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم أبحث في الأسماء لأري أن كان هناك أحد مازال حياً |
J'emporte ton téléphone, car tu es sur le point de lancer une bombe sur le pouvoir de cette maison. | Open Subtitles | انا سأخذ تليفونك بعيدا عنك لأنك علي وشك قصف هيكل القوة بأكمله في هذة الأسرة |
Je sais qu'elle l'a fait, et je sais qu'elle allait se faire tuer parce qu'elle essaie de nous aider. | Open Subtitles | انا اعلم انها خاطرت بحياتها وانا اعلم انها كانت علي وشك ان تُقتل لمحاولتها مساعدتنا |
Toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. | Open Subtitles | انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره |
Ils allaient écraser toute une équipe de foot. | Open Subtitles | كانا علي وشك أن يصدما فريق كرة قدم كامل. |
Parce qu'un plateau de feuilletés à la saucisse va bientôt arriver. | Open Subtitles | لأن هناك طبق خنازير مغطى علي وشك ان ياتي من خلال ذلك الباب |
Il s'apprêtait à entrer en scène à Wimbledon. | Open Subtitles | "كان علي وشك ان يصعد علي المسرح في"ويمبلدون |
Même avec le conseil d'administration sur le point de voter sur son futur au sein de l'entreprise ? | Open Subtitles | حتي عندما المجلس علي وشك أن يُصوِّت علي مستقبله بالشركة؟ |
Les Redbloods sont sur le point de se mettre en pièces et j'ai un futur à construire. | Open Subtitles | ذو الدماء الحمراء علي وشك أن يمزقوا بعضهم البعض ولدي مستقبل لأبنيه |
Son mari a été tué de sang-froid devant elle, et tu étais sur le point d'aller en prison pour meurtre. | Open Subtitles | زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة |
Ce qu'il se passe et ce qui est sur le point d'arriver est une réponse. | Open Subtitles | ما يحدث الأن وما علي وشك أن يحدث هو إجابة |
Ce qui veut dire qu'il est sur le point de déclencher la petite réécriture que j'ai faite sur son code. | Open Subtitles | هذا يعني أنه علي وشك رؤية، التعديل البسيط الذي فعلته برمزه. |
Nous allons poursuivre et fermer les portes maintenant parce que la réunion est sur le point de commencer. | Open Subtitles | سوف نتقدم ونغلق الأبواب الآن لأن الصفقة علي وشك أن تبدأ |
J'étais sur le point d'appeler les secours à nouveau. | Open Subtitles | كنت علي وشك الاتصال بالطوارئ911 مره اخري |
- Tant que ça ne vous dérange pas. - En fait, on allait partir. | Open Subtitles | طالما لا تمانعون يا رفاق حسناً , في الواقع كنا علي وشك المغادرة |
A quoi pensais-tu quand on a cru que l'avion allait s'écraser? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر عندما كانت تلك الطائره علي وشك التحطم |
Parce que la nuit dernière je l'ai attrapé espionnant vers ma chambre comme s'il allait voler quelque chose. | Open Subtitles | لأني أمسَكته ليلة أمس يَحوم حول غٌرفتي وكأنه علي وشك سَرقة شىءٍ ما |
Ok, j'espère juste que tu t'es brossée les dents, Juliette, parce que toi et moi allons faire un sacré bisou collé-serré. | Open Subtitles | لذا 000 أتمني فقط أن تكوني فرشت اسنانك جولييت لأننا أنا وأنتِ علي وشك تبادل القٌبلات |
Tu ne va pas croire ce qu'ils allaient faire à mon pot d'échappement | Open Subtitles | لن تصدق ما كانوا علي وشك فعله بأنبوب عادم سيارتي |
Non, mais j'ai l'impression que ça va bientôt être le cas. | Open Subtitles | لا , لكن ينتابني شعور أني علي وشك أن أفعل |
Et Glen s'apprêtait à partir. | Open Subtitles | تينا و أنا جلين علي وشك المغادره |
Euh, en fait j'allais justement prendre, hmm, l'ascenceur, parce que j'allais prendre un café, donc, euh, je te retrouve en bas, ok ? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا علي وشك النزول في المصعد لأني سأذهب للحصول علي بعض القهوة فسأقابلك في الأسفل موافق؟ |
J'avais presque ouvert les menottes quand ils ont arrêté le camion. | Open Subtitles | كنت علي وشك ان افتح الاصفاد عندما توقفوا بالشاحنة |