Un peu plus vieux, et c'est l'alcool qui l'emporte sur tout et sur tout le monde. | Open Subtitles | وأكثر .. أكثر عمراً ، فإن الكحول يغلب على كل شيء وكل شخص |
Le vert fait ressortir mes yeux, Mais le pourpre me fait paraître plus vieux. | Open Subtitles | اللون الأخضر يُبرز عينيّ، لكن الأرجواني يجعلني أبدو أكبر عمراً. |
J'ai pris un bateau, j'ai traversé l'océan. Je n'étais pas plus vieux que toi. | Open Subtitles | كان علي عبور البحر في قارب ولم أكن أكثر منك عمراً بكثير. |
L'augmentation continue des possibilités d'éducation durant cette période a contribué à accroître le niveau d'instruction des classes d'âge les plus jeunes. | UN | وقد ساعدت فرص التعليم المتزايدة باستمرار خلال تلك الفترة، على زيادة التحصيل العلمي لفئات الأصغر عمراً. |
Ces organisations ont un personnel légèrement plus jeune que celui des Nations Unies, alors que l'âge de départ obligatoire à la retraite y est de 65 ans. | UN | فلديهما موظفون أصغر عمراً بقليل عن موظفي منظومة الأمم المتحدة، بينما سن التقاعد الإلزامي هو 65 عاماً. |
Les agents des services généraux ont tendance à être plus jeunes et à rester plus longtemps en poste dans les organisations que les administrateurs. | UN | ويميل موظفو الخدمات العامة إلى أن يبدأوا عملهم في المنظمات أصغر عمراً ويخدموا فترة أطول، من موظفي الفئة الفنية. |
Mais un ange plus vieux lui dit que 11 ans est un très bel âge pour être au paradis. | Open Subtitles | ولكن ملاك أكبر منها عمراً أخبرها بأن عمر ال11 هو عمر رائع ليكون فيه المرء في الجنة |
Ton vieux bateau ne peut pas rivaliser avec ces modèles plus jeunes, plus rapides dans l'eau. | Open Subtitles | لم تستطع سفينتك الحربية أن تنافس فحسب مع هذ النموضج الأصغر عمراً و الأسرع و الأكثر بخارية في المياه |
Tu es plus vieux quand moi. Tu devrais avoir ton propre chez toi. Je sais. | Open Subtitles | أنت أكبر عمراً مني يجب أن تملك مكانك الخاص |
Ils remplacent les vieux professeurs. | Open Subtitles | فهم يقومون باستبدال الأساتذة الكبار عمراً الآن |
Plus haut dans les montagnes environnantes, on retrouve des pins à cône épineux. Ce sont les plus vieux organismes de la planète. | Open Subtitles | هناك في أعلى الجبالِ القريبةِ , صنوبريات برستليكون ، الكائنات الحية الأطول عمراً على الكوكبِ. |
Et désolé mais ça ne marche plus aussi bien maintenant que tu es plus vieux. | Open Subtitles | ومعذرة لكن تلك النغمة لا تبدو جيدة بما أنك تبدو أكبر عمراً الآن |
Le Comité est aussi préoccupé par l’absence de disposition législative fixant un âge minimum pour contracter mariage et recommande vivement l’adoption d’une telle disposition. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً عدم وجود حكم قانوني يحدد عمراً أدنى للزواج، وتوصي بقوة باعتماد مثل هذا الحكم فوراً. |
Tout récemment, les indicateurs montrent que le taux de la propriété du logement recule légèrement, la baisse étant probablement la plus sensible dans les tranches d'âge les plus jeunes. | UN | وظهرت مؤخراً مؤشرات تدل على انخفاض طفيف في معدل امتلاك البيوت، لعلها محسوبة في الفئات اﻷصغر عمراً بصورة أكثر من غيرها. |
Le Comité est aussi préoccupé par l’absence de disposition législative fixant un âge minimum pour contracter mariage et recommande vivement l’adoption d’une telle disposition. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً عدم وجود حكم قانوني يحدد عمراً أدنى للزواج، وتوصي بقوة باعتماد مثل هذا الحكم فوراً. |
Tu as tout abandonné pour sauver ta tribu, mais tu es mort jeune, et maintenant on t'a oublié. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ من أجل أن تحمي قبيلتك ولكنك مُت في عمراً مبكر، و الآن لقد نسيت. |
Vas au garage, transfert ton esprit dans un clone plus jeune, et fais-toi entraîner avec des jeunes ados bizarre, c'est un putain d'affaire ? | Open Subtitles | اذهب إلى المرآب, وأنقل عقلك إلى نسخة أصغر عمراً منك. وورط نفسك ببعض مرح الشباب، ماذا ستأول إليه الأمور اللعينة؟ |
Là, vous avez pris la plus vielle bouteille que j'ai jamais vu et vous l'avez faite paraître toute jeune. | Open Subtitles | أخذت أقدم قنينة نبيذ رأيتها في حياتي وجعلتها تبدو أقل عمراً |
Le jury a estimé que c'était un gars sensible influencé par une dominatrice plus âgée. | Open Subtitles | بالنهاية المحلفين شعروا بأنه فتى رقيق قد تأثر بإفراط بإمرأة مسيطرة أكبر منه عمراً |
J'ai passé ma vie à fuir cet homme. Je ne le laisserai pas m'attraper. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ عمراً هارباً مِنْ ذاك الرجل، و لن أتركه يمسكني. |
Mais ça n'efface pas une vie de lâcheté... Rien ne le peut. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يمحو عمراً مِن الجبن ولا يمكن لشيء أنْ يمحوه |