Nous tenons, nous aussi, à rendre hommage au peuple gabonais à la suite de la disparition du Président El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Gabon de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple gabonais, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل غابون أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب غابون وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
El Hadj Omar Bongo Ondimba | UN | الحاج عمر بونغو أوندمبا |
Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je m'associe à la douleur que ressentent le Gouvernement et le peuple gabonais à la suite de la disparition de S. E. El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أتشاطر مشاعر حزن غابون حكومة وشعبا حداداً على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
M. Nhleko (Swaziland) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Afrique et des peuples de l'Afrique, et en mon nom personnel, je viens ici aujourd'hui présenter nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de la République gabonaise, endeuillés par la triste disparition d'un éminent dirigeant africain, le Président El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وشعوب أفريقيا، وأصالة عن نفسي، أقف اليوم هنا لأتقدم بصادق تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية الغابونية في فقدان قائد أفريقي بارز، الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |