L'orateur suivant sera l'Ambassadeur du Maroc, M. Omar Hilale. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل المغرب، السفير عمر هلال. |
Sous les présidences respectives des Ambassadeurs du Mexique, de Mongolie et du Maroc, MM. Pablo Macedo, Khasbazaryn Bekhbat et Omar Hilale, sept séances plénières informelles ont été organisées pour examiner les questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence. | UN | وفي ظل رئاسة كل من والسفير بابلو ماسيدو من المكسيك، والسفير خاسبازارين بيخبات من منغوليا، والسفير عمر هلال من المغرب، عُقدت سبع جلسات عامة غير رسمية بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
Je voudrais rendre hommage à mes collègues de ce groupe, l'Ambassadrice du Kenya, Mme Amina Mohamed, l'Ambassadrice de Malaisie, Mme Rajmah Hussain, l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo, l'Ambassadeur de Mongolie, M. Khasbazaryn Bekhbat, et l'Ambassadeur du Maroc, M. Omar Hilale, pour le dynamisme et les compétences dont ils ont fait preuve dans la conduite des travaux de la Conférence durant leurs présidences respectives. | UN | وأود الإشادة بزملائي من مجموعة ال21 السفيرة أمينة محمد من كينيا، والسفيرة رجمة حسين من ماليزيا، والسفير بابلو ماسيدو من المكسيك، والسفير خاسبازارين ببيخبات من منغوليا، والسفير عمر هلال من المغرب، الذين قادوا باقتدار وبمهارة دبلوماسية اجتماعات مؤتمر نزع السلاح أثناء فترات رئاستهم. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puisqu'il s'agit de la dernière séance plénière sous la présidence de la Mongolie, je saisis cette occasion pour souhaiter à mon successeur à la présidence, l'Ambassadeur Omar Hilale du Maroc, tout le succès possible pendant son mandat. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): نظراً إلى أن هذه هي الجلسة العامة الأخيرة التي تترأسها منغوليا، أود أن أغتنم هذه المناسبة لأتمنى لخلَفي في هذا المنصب، السفير عمر هلال من المغرب، كل النجاح خلال ولايته. |
Président: M. Omar Hilale (Maroc) | UN | الرئيس: السيد عمر هلال (المغرب) |
De plus, sous la présidence de l'Ambassadeur du Maroc, M. Omar Hilale, une séance plénière informelle a été consacrée à l'examen des questions nouvelles et additionnelles liées à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement, et deux autres ont été consacrées à la méthodologie du programme de travail de la Conférence du désarmement. | UN | وفضلاً عن ذلك، عُقد في ظل رئاسة السفير عمر هلال جلسة عامة غير رسمية بشأن " المسائل المستجدة والإضافية المتصلة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح " ، وجلستان عامتان غير رسميتين بشأن " منهجية برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح " . |
(Signé) Omar Hilale | UN | (توقيع) عمر هلال |
(Signé) Omar Hilale | UN | (توقيع) عمر هلال |