"عملاً بالقرار" - Traduction Arabe en Français

    • par la résolution
        
    • en application de la résolution
        
    • conformément à la résolution
        
    • en application de la décision
        
    • en vertu de la résolution
        
    • conformément à la décision
        
    • conformément à sa résolution
        
    • au titre de la résolution
        
    • on trouvera la ventilation
        
    • en application de sa résolution
        
    • trouvera la ventilation au tableau
        
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion. UN :: تقديم تقرير للجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 عقب كل اجتماع
    créé par la résolution 1373 (2001) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373
    Exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار
    C'est en application de la résolution précitée que ce rapport final est soumis à la Sous-Commission à la présente session. UN يقدم هذا التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور أعلاه.
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé, présenté en application de la résolution 53/57 en date du 3 décembre 1998 UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل، المقدم عملاً بالقرار 53/57 المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Le Rapporteur spécial est heureux de présenter à la Commission son troisième rapport annuel thématique, conformément à la résolution 2003/56. UN ويسره الآن أن يقدم للجنة هذا التقرير السنوي المواضيعي الثالث عملاً بالقرار
    Le présent document, soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Réunion, qui s'élèvent à 478 500 dollars des États-Unis. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للدول الأطراف، وتقدر التكاليف بمبلغ 500 478 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع.
    Exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718
    Appui au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) concernant la prévention de la prolifération des armes nucléaires, chimiques UN لام - دعم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    créé par la résolution 1540 (2004) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار
    du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006), UN اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) الأمم المتحدة
    179. A sa cinquante—troisième session, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution 1995/83 (E/CN.4/1997/99). UN ٩٧١- وقد عرض على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملاً بالقرار ٥٩٩١/٣٨ )E/CN.4/1997/99(.
    2. Le présent rapport est soumis en application de la résolution susmentionnée. UN 2- ويُقدم هذا التقرير عملاً بالقرار الآنف الذكر.
    4. La présente section résume les informations reçues en application de la résolution 1996/70. UN ٤- يتضمن هذا الفرع موجزاً للمعلومات الواردة عملاً بالقرار ٦٩٩١/٠٧.
    Si l'État partie soumet un rapport excédant le nombre de mots maximal, il sera invité à en réduire la longueur, conformément à la résolution susmentionnée. UN وفي حال تجاوز عدد كلمات التقرير المقدَّم الحد الأقصى المنصوص عليه سيُطلب من الدولة الطرف أن تقلّص حجمه عملاً بالقرار السالف الذكر.
    Si l'État partie soumet un rapport excédant le nombre de mots maximal, il sera invité à en réduire la longueur, conformément à la résolution susmentionnée. UN وفي حال تجاوز عدد كلمات التقرير المقدَّم الحد الأقصى المنصوص عليه سيُطلب من الدولة الطرف أن تقلّص حجمه عملاً بالقرار السالف الذكر.
    Il est soumis conformément à la résolution 1997/27. UN ويقدﱠم هذا التقرير عملاً بالقرار ٧٩٩١/٧٢.
    Le présent document, soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite réunion, qui s'élèvent à 71 100 dollars des ÉtatsUnis. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للدول الأطراف، وتقدر التكاليف بمبلغ 100 71 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع.
    Demande de radiation de noms sur la liste récapitulative des personnes et entités appartenant ou associées à Al-Qaida et aux Talibans établie et tenue à jour par le Comité créé en vertu de la résolution 1267 UN الموضوع: طلب حذف اسمين من القائمة الموَحَّدة بالأفراد والكيانات التابعة للطالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطة بهما التي وضعتها وتشرف عليها اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267
    À la 5921e séance, le Conseil a invité, conformément à la décision prise à la 5919e séance, le représentant du Zimbabwe, qui en avait fait la demande, à participer, sans droit de vote, à l'examen de la question. UN وفي الجلسة 5921، وجه المجلس الدعوة، عملاً بالقرار المتخذ في جلسته 5919، إلى ممثل زمبابوي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    58. Le 20 septembre 2012, le Conseil a tenu une réunion-débat, conformément à sa résolution 6/30 sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies. UN 58- في 20 أيلول/سبتمبر 2012، عُقدت حلقة مناقشة المجلس المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، عملاً بالقرار 6/30 بشأن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En 2012, le Comité a reçu 1 notification présentée au titre de la résolution 1452 (2002), 2 demandes de dérogation à l'interdiction de voyager présentées au titre de la résolution 1988 (2011) et 1 demande de prorogation d'une dérogation à l'interdiction de voyager. UN وفي عام 2012، تلقت اللجنة إخطاراً واحداً عملاً بالقرار 1452 (2002)، وطلبين بالاستثناء من حظر السفر عملاً بالقرار 1988 (2011)، وطلبا واحدا بتمديد الاستثناء من حظر السفر.
    Il indique que le coût des services de conférence et autres services qu'entraînera la tenue de cette treizième Assemblée des États parties est estimé à 399 100 dollars des États-Unis, montant dont on trouvera la ventilation au tableau ci-joint. UN 2- وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالقرار المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 100 399 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى.
    63. Dans sa résolution 19/22, le Conseil a décidé de prolonger le mandat de la commission d'enquête établie en application de sa résolution S-17/1 et a demandé à cette commission de poursuivre ses travaux. UN 63- قرر المجلس، في قراره 19/22، أن يمدد ولاية لجنة التحقيق التي أنشئت عملاً بالقرار دإ-17/1، وطلب إلى هذه اللجنة أن تواصل عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus