MÉCANISMES prévus aux articles 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
MÉCANISMES prévus aux articles 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Ces organisations ou institutions peuvent aussi jouer le rôle de mécanismes de liaison chargés de la promotion et de la coordination des activités à mener en application des articles 16 à 18 de la Convention. | UN | ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية. |
Ces organisations ou institutions peuvent aussi jouer le rôle de mécanismes de liaison chargés de la promotion et de la coordination des activités à mener en application des articles 16 à 18 de la Convention. | UN | ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية. |
Le secrétariat du Sommet mondial pour le développement social a l'honneur d'informer les participants au Sommet que, conformément aux articles 57 et 63 du règlement intérieur du Sommet, les documents ci-après ont été distribués pour information : | UN | تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تخبر المشاركين في مؤتمر القمة بأنه تم، عملاً بالمواد ٧٥ الى ٣٦ من النظام الداخلي للمؤتمر، تعميم الوثائق التالية ﻷغراض إطلاعهم عليها: |
Le secrétariat du Sommet mondial pour le développement social a l'honneur d'informer les participants au Sommet que, conformément aux articles 57 et 63 du règlement intérieur du Sommet, les documents ci-après ont été distribués pour information : | UN | تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن تخبر المشاركين في مؤتمر القمة بأنه تم، عملاً بالمواد من ٧٥ إلى ٣٦ من النظام الداخلي للمؤتمر، تعميم الوثائق التالية ﻷغراض إطلاعهم عليها: |
Plan for facilitating capacity-building related to mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | خطة لتيسير بناء القدرات فيما يتعلق بالآليات عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe B pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser : | UN | يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي: |
MÉCANISMES prévus aux articles 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
point 7 de l'ordre du jour MÉCANISMES prévus aux articles 6, 12 ET 17 | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من |
Un plafond chiffré est fixé pour la limitation et la réduction des émissions grâce aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17. | UN | ويوضع حد كمي أقصى للانبعاثات المحددة والمخفضة عن طريق الآليات عملاً بالمواد 6 و12 و17. |
Mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Ces organisations ou institutions peuvent aussi jouer un rôle de liaison en étant chargées de la promotion et de la coordination des activités à mener en application des articles 16 à 18 de la Convention. | UN | ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية. |
Affirmant que les activités entreprises en application des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto doivent être soumises à des systèmes de comptabilisation précis et vérifiables, | UN | وإذ يؤكد أن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو يجب أن تخضع لنظم محاسبة دقيقة ويمكن التحقق منها، |
Affirmant que les activités entreprises en application des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto doivent être soumises à des systèmes de comptabilité précis et vérifiables, | UN | وإذ يؤكد أن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو يجب أن تخضع لنظم محاسبة دقيقة ويمكن التحقق منها، |
en application des articles 1, 2 et 6—2, la Commission a été sollicitée pour donner son avis sur certaines réglementations. | UN | عملاً بالمواد ١ و٢ و٦-٢، طلب إلى اللجنة أن تصدر فتوى بشأن لوائح تنظيمية معينة. |
5. Le paragraphe 5 dispose que les pays Parties touchées qui mettent en oeuvre des programmes d'action en application des articles 9 à 15 de la Convention fournissent une description détaillée de ces programmes ainsi que de leur mise en oeuvre. | UN | 5- وتنص الفقرة 5 على أن تقدم البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ برامج عمل عملاً بالمواد من 9 إلى 15 من الاتفاقية وصفاً مفصلاً لهذه البرامج وعملية تنفيذها. |
Les ajustements au barème visant à inclure tout État susceptible de devenir Membre d'ici à la clôture de la quinzième session de la Conférence générale conformément aux articles 3, 24 et 25 de l'Acte constitutif seront communiqués lors de la Conférence. | UN | وسوف يُبلَّغ المؤتمر العام بأيِّ تعديلات تطرأ على جدول الأنصبة لإدراج أيِّ دولة قد تصبح عضواً في الفترة ما بين الآن واختتام دورة المؤتمر الخامسة عشرة، عملاً بالمواد 3 و24 و25 من الدستور. |
Les ajustements au barème visant à inclure tout État susceptible de devenir Membre d'ici à la clôture de la quinzième session de la Conférence générale conformément aux articles 3, 24 et 25 de l'Acte constitutif seront communiqués lors de la Conférence. | UN | وسوف يُبلَّغ المؤتمر العام بأيِّ تعديلات تطرأ على جدول الأنصبة لإدراج أيِّ دولة قد تصبح عضواً في الفترة ما بين الآن واختتام دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، عملاً بالمواد 3 و24 و25 من الدستور. |
Le Comité encourage l'État partie à dispenser une formation intégrant la distinction hommesfemmes aux agents de l'État concernés afin de les sensibiliser aux problèmes auxquels se heurtent les victimes de la traite, conformément aux articles 3, 8 et 26 du Pacte. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن التدريب على المسائل الجنسانية لتوعية الموظفين الذين يعالجون المشاكل التي يواجهها ضحايا الاتجار، عملاً بالمواد 3 و8 و26 من العهد. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |