"عملا بالسلطة" - Traduction Arabe en Français

    • en vertu des pouvoirs
        
    • en vertu du pouvoir
        
    • conformément aux pouvoirs
        
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies le 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة الممنوحة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    Ces mesures, dont l'échantillonnage de l'environnement, le contrôle à distance, la communication de renseignements supplémentaires sur les installations d'un État, et le recours accru aux inspections inopinées, sont appliquées en vertu du pouvoir légal que confèrent à l'Agence les accords de garanties généralisées en vigueur. UN فهذه التدابير التي تشمل أخذ عينات بيئية والرصد عن بعد والمعلومات الإضافية عن المنشآت في أية دولة من الدول والتوسع في استخدام أعمال التفتيش غير المعلن عنها يجري تنفيذها عملا بالسلطة القانونية المخولة للوكالة بموجب اتفاقات الضمانات الشاملة القائمة.
    Agissant conformément aux pouvoirs que lui confère la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'ONU, en date du 10 juin 1999, et aux fins de maintenir l'ordre public sur le territoire du Kosovo; UN وإذ يتصرف عملا بالسلطة المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999)، المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، وتحقيقا لغرض صون الأمن والنظام العام في إقليم كوسوفو،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1990) du Conseil de sécurité des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم التحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    Agissant en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    Agissant en vertu des pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المفوضة له بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    Agissant en vertu des pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المخولــة لــه بموجب قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    Agissant en vertu des pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'ONU, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المخولة لـه بموجـب قـرار مجلس اﻷمـن التابع لﻷمم المتحدة ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Le Gouvernement central a le pouvoir de soumettre à des mesures de contrôle de l'immigration à l'entrée et au départ de la Région quiconque n'est pas citoyen indonésien ou n'a pas l'identité du Timor oriental, en vertu des pouvoirs conférés audit Gouvernement en vertu de l'article premier du présent Accord. UN يحـق للحكومـة المركزيـة أن تطبـق قيـودا للهجـرة على دخـول اﻷفـراد الذين ليسـوا من مواطني إندونيسيا، أو لا يحملون هوية تيمور الشرقية إلى إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية والخروج منه، عملا بالسلطة المخولة إليها بموجب المادة ١ من هذا الاتفاق.
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    Agissant en vertu des pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, UN عملا بالسلطة المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999،
    en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies en date du 10 juin 1999, Promulgue ce qui suit : UN إذ يتصرف عملا بالسلطة المخولة له بموجب قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، يصدر بهذا ما يلي:
    Agissant en vertu des pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies, en date du 10 juin 1999, et afin de mettre en place et de maintenir une administration intérimaire sur le territoire du Kosovo; UN وإذ يتصرف عملا بالسلطة المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999)، المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، وتحقيقا لغرض إقامة وصون الإدارة المؤقتة في إقليم كوسوفو،
    Le 14 novembre 2007, en vertu du pouvoir qui m'est conféré à l'article 3 de l'annexe, j'ai nommé M. Bellemare Procureur du Tribunal spécial. UN 13 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عينت السيد بيلمار مدعيا عاما للمحكمة الخاصة عملا بالسلطة المسندة إلي بموجب المادة 3 من المرفق.
    4.4 Le Représentant spécial du Secrétaire général, conformément aux pouvoirs que lui a conférés la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, peut suspendre ou annuler toute règle ou décision électorale promulguée ou établie aux termes de la section 4.3. UN 4-4 يجوز للممثل الخاص للأمين العام، عملا بالسلطة الممنوحة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) تعليق أو إبطال أي قاعدة انتخابية، أو أي قرار انتخابي، مما يجري إصداره أو إعلانه في إطار البند 4-3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus