"عملا بالفقرات" - Traduction Arabe en Français

    • en application des paragraphes
        
    • conformément aux paragraphes
        
    • au sens des paragraphes
        
    • fins de l'application des paragraphes
        
    Dans tous les tableaux, on indiquerait les sources de financement en distinguant entre les trois fonds qui doivent être constitués en application des paragraphes 7, 9 et 10 du projet de règles de gestion financière. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    Toutes les dépenses effectuées en application des paragraphes 5, 9 et 10 sont imputées sur le Fonds d'affectation spéciale, compte tenu des dispositions du paragraphe 15. UN وتحمﱠل على الصندوق الاسستئماني كافة المصروفات التي تتكبد عملا بالفقرات ٥ و٩ و٠١ مع مراعاة أحكام الفقرة ٥١.
    6. Les informations communiquées en application des paragraphes 1 à 4 sont transmises dans les meilleurs délais par le Secrétariat permanent à la Conférence des Parties et à tout organe subsidiaire compétent. UN ٦ - تقوم اﻷمانــة الدائمــة في أقرب وقت ممكن بإحالة المعلومات المرسلة عملا بالفقرات ١ إلى ٤ إلى مؤتمر اﻷطراف وإلى أية هيئة فرعية ذات صلة.
    Le présent rapport est soumis conformément aux paragraphes 12, 13 et 14 de la résolution. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار.
    conformément aux paragraphes 7, 8 et 9 du projet de résolution, le lancement, l'examen à mi-parcours et le bilan final sont les principaux indicateurs du mécanisme de contrôle et d'évaluation de la Décennie. UN ١٤ - عملا بالفقرات 7 و 8 و 9 من منطوق مشروع القرار، يعد انطلاق العقد واستعراض منتصف المدة والتقييم النهائي له نقاطا مرجعية رئيسية وجزء من آلية رصده وتقييمه.
    6. Les informations communiquées en application des paragraphes 1 à 4 sont transmises dans les meilleurs délais par le Secrétariat permanent à la Conférence des Parties et à tout organe subsidiaire compétent. UN ٦- تقوم اﻷمانــة الدائمــة في أقرب وقت ممكن بإحالة المعلومات المرسلة عملا بالفقرات ١ إلى ٤ إلى مؤتمر اﻷطراف وإلى أية هيئة فرعية ذات صلة.
    5. Décide de poursuivre l'examen du rapport et des recommandations qui y figurent à sa cinquante-sixième session, en tenant compte, le cas échéant, des vues et observations qui lui seraient communiquées en application des paragraphes 1 à 4 ci-dessus. UN 5 - تقرر أن تواصل النظر في التقرير والتوصيات الواردة فيه في دورتها السادسة والخمسين، آخذة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، أي آراء أو تعليقات ترد عملا بالفقرات من 1 إلى 4 أعلاه.
    Le présent document est soumis en application des paragraphes 2 à 7 de la décision 8/1 et des paragraphes 1 à 5 de la section II de la décision 8/2 du Comité de haut niveau concernant : UN تُقدم هذه الوثيقة عملا بالفقرات من ٢ إلى ٧ من تقرير اللجنة الرفيعة المستوى ٨/١، والفقرات من ١ إلى ٥ من الجزء الثاني من مقررها ٨/٢ بشأن ما يلي:
    Le présent rapport a été établi en application des paragraphes 15, 16 et 17 de la résolution 64/110 de l'Assemblée générale. UN أعد هذا التقرير عملا بالفقرات 15 و 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 64/110.
    7. Le présent rapport est soumis au Conseil en application des paragraphes 3, 4 et 5 de la résolution 1992/10, et donne un résumé des communications reçues. UN ٧ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالفقرات ٣ و ٤ و ٥ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/١٠، ويتضمن خلاصة موجزة للردود الموضوعية المقدمة استجابة له.
    23. Les décisions prises par la Conférence des Parties en application des paragraphes 4 [,8] et 13 sont adoptées [par consensus] [par consensus chaque fois que possible, et faute de consensus, en dernier ressort, à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes]. UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[.
    Révisions en application des paragraphes 22, 25 et 26 de la résolution 1822 (2008) UN الاستعراضات عملا بالفقرات 22 و 25 و 26 من القرار 1822 (2008)
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application des paragraphes 6 et 13 à 16 de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité (S/2004/703). UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرات 6 و 13 إلى 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004) (S/2004/703).
    Rapport du Secrétaire général présenté en application des paragraphes 6 et 13 à 16 de la résolution 1556 (2004) (S/2004/703). UN تقرير الأمين العام عملا بالفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004) (S/2004/703).
    Rapport sur le Soudan présenté par le Secrétaire général en application des paragraphes 6, 13 et 16 de la résolution 1556 (2004), du Conseil de sécurité, du paragraphe 15 de sa résolution 1564 (2004) et du paragraphe 17 de sa résolution 1574 (2004) (S/2004/947) UN تقرير الأمين العام عن السودان عملا بالفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004)، والفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1564 (2004) والفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1574 (2004) (S/2004/947)
    Rapport sur le Soudan présenté par le Secrétaire général en application des paragraphes 6, 13 et 16 de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité, du paragraphe 15 de sa résolution 1564 (2004) et du paragraphe 17 de sa résolution 1574 (2004) (S/2005/10) UN تقرير الأمين العام عن السودان عملا بالفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004)، والفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1564 (2004) والفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1574 (2004) (S/2005/10)
    Rapport du Secrétaire général sur le Soudan, présenté en application des paragraphes 6, 13 et 16 de la résolution 1556 (2004), du paragraphe 15 de la résolution 1564 (2004) et du paragraphe 17 de la résolution 1574 (2004) du Conseil de sécurité (S/2005/68) UN تقرير الأمين العام عن السودان عملا بالفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004)، والفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1564 (2004) والفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1574 (2004) (S/2005/68)
    conformément aux paragraphes 7, 8 et 9 du projet de résolution, le lancement, l'examen à mi-parcours et le bilan final sont les principaux indicateurs du mécanisme de contrôle et d'évaluation de la Décennie. UN ١٤ - عملا بالفقرات 7 و 8 و 9 من منطوق مشروع القرار، يعد انطلاق العقد واستعراض منتصف المدة والتقييم النهائي له نقاطا مرجعية رئيسية وجزء من آلية رصده وتقييمه.
    10. La Commission est consciente du fait que, conformément aux paragraphes 7, 8, 9, 10 et 11 de la résolution 47/92 de l'Assemblée générale, les préparatifs du Sommet ont été confiés à un Comité préparatoire qui sera secondé par un secrétariat spécial afin, entre autres, que tous les pays puissent participer au processus préparatoire. UN ١٠ - وتدرك لجنة التنمية الاجتماعية أنه عملا بالفقرات ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ و ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، أوكل التحضير لمؤتمر القمة العالمي إلى لجنة تحضيرية تساعدها أمانة مخصصة، ليتسنى في جملة أمور، تأمين مشاركة جميع البلدان في العملية التحضيرية.
    Notant la contribution des États Membres qui ont présenté au Secrétaire général leurs observations sur les questions relatives à la sécurité de l’information, conformément aux paragraphes 1 à 3 de la résolution 53/70, UN وإذ تلاحظ إسهام الدول اﻷعضاء التي قدمت إلى اﻷمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات ١ إلى ٣ من القرار ٥٣/٧٠،
    e) Est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure, au sens des paragraphes 5, 6 et 8 de son article 13. UN (هـ) يعمل كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، عملا بالفقرات 5 و 6 و 8 من مادتها 13.
    7. Demande aux États et aux organisations régionales, agissant aux fins de l'application des paragraphes 3 à 5 de la présente résolution, de coordonner leur action ; UN 7 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية أن تنسق إجراءاتها عملا بالفقرات 3 و 4 و 5 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus