"عملكَ" - Traduction Arabe en Français

    • ton travail
        
    • votre travail
        
    • votre boulot
        
    Tu veux voir plus de résultats de ton travail, Benito ? Open Subtitles إهتمّْ برُؤية النَتائِجِ الأكثرِ عملكَ اليدوي، بنيتو؟
    Dès que t'as fini d'admirer ton travail, on peut foutre le camp d'ici. Open Subtitles بمُجرد أن تنتهي من عملكَ هُنا يُمكننا حينها الذهاب منْ هُنا.
    Eddie, tu as modélisé ton travail sur l'ordinateur hier soir ? Open Subtitles إدي، عَمِلت نموذجَ للحاسوبِ عملكَ ليلة أمس؟
    Louis. Vous êtes avec lui tout le temps. votre travail tourne autour de lui. Open Subtitles أنت مَعه دائماً عملكَ يَدُورُ حوله حياتكَ تَدُورُ حوله
    Vous disiez être ravi de pouvoir quitter votre travail. Open Subtitles لقد قلت كم كنت ممتناً لمقدرتكَ أن تترك عملكَ
    J"adore votre boulot, vous êtes prêt. Open Subtitles أنني أحب عملكَ , دعنا نتناول الغذاء متما كنتُ مستعد
    Je veux dire que ton travail passera toujours en premier, c'est tout. Open Subtitles يعني أنّ عملكَ سيحلّ في المرتبة الأولى دائماً
    ton travail c'est ta vie. Open Subtitles لكن عملكَ هو حياتك
    Tu voulais t'enrichir, être respecté. Tu l'aurais été avec 1 an de plus. - Ils ont volé ton travail. Open Subtitles أنتَ كُنت تحاول أن تُصبح غنياً, كنت تحاول أن تكون مُحترماً وكنت لتُصبح كذلك إذا كان لديكَ عاماً ونصف آخران, هؤلاء القوم أخذوا عملكَ
    Tu devrais concentrer toute ton énergie sur ton travail. Open Subtitles يجب أن تركّز طاقاتكَ على عملكَ
    ton travail c'est de nous garder en vie Liza et moi durant la transaction à venir. Open Subtitles عملكَ أن تبقني أنا و(لايزا) بأمان خلال الصفقة المقبلة.
    Apprécie le fruit de ton travail. Open Subtitles استمتع بثمار عملكَ.
    ton travail en Irak est terminé. Open Subtitles عملكَ في العراق كَانَ قد انتهي. اكتمل!
    Même si je ne comprends pas totalement votre travail... je sens que j'en suis une part importante. Open Subtitles حتى أنا لم أفهم عملكَ بالضبط شعرتُ بأنّي جزئ مهم منهُ
    Non seulement vous faites mal votre travail, mais vous êtes mal élevé, alors vous ressortez, vous frappez, et si je dis entrez, vous entrez. Open Subtitles عملكَ سيء كسوء أدبك أخرج وأطرق الباب إذا قلتُ لكَ أن تدخل ، فيمكنكَ الدخول
    votre travail requiert les 5 sens. Open Subtitles عملكَ معتمد على حواسكَ الخمسة.
    Vous serez bien rémunéré pour votre travail, M. Porter. Open Subtitles سوف تعوّض جيّدًا عن عملكَ يا سيّد (بورتر).
    - Vous faites juste votre travail. Open Subtitles أنت تؤدي عملكَ فحسب، أليس كذلك؟ -أجل
    votre travail est excellent, Dr Addy. Open Subtitles عملكَ جيّد جداً، د.
    Mis à part votre boulot à la police et vos... activités parallèles. Open Subtitles بعيداً عن عملكَ شرطيّاً ونشاطاتكَ اللاصفّية
    Peut-être, mais je vais pas rester là à faire votre boulot de merde. Open Subtitles "لربما، و لكني لن أجلس هنا". "و أنجزَ عملكَ بالنيابةِ عنكَ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus