"عملها الطويل الأجل" - Traduction Arabe en Français

    • de travail à long terme
        
    Il est donc proposé que la Commission du droit international examine la question dans le cadre de son programme de travail à long terme. UN لذلك، من المقترح أن تدرس لجنة القانون الدولي هذا الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل.
    En outre, l'Assemblée prendrait note de l'inscription de cinq nouveaux sujets au programme de travail à long terme de la Commission. UN وعلاوة على ذلك، تحيط الجمعية علما بقرار اللجنة إدراج خمسة مواضيع في برنامج عملها الطويل الأجل.
    Le plan d'étude du sujet inscrit par la Commission à son programme de travail à long terme à la session en cours est annexé au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير المخطط العام للموضوع الذي أدرجته اللجنة أثناء هذه الدورة في برنامج عملها الطويل الأجل.
    La CDI devrait aussi envisager d'inscrire le sujet des crimes contre l'humanité à son programme de travail à long terme. UN وأضاف قائلا إنه يتعين على لجنة القانون الدولي أن تنظر في إدراج موضوع الجرائم ضد الإنسانية في برنامج عملها الطويل الأجل.
    Elle a également décidé d'inscrire à son programme de travail à long terme le sujet < < Jus cogens > > . UN وقررت اللجنة إدراج موضوع " القواعد الآمرة " في برنامج عملها الطويل الأجل.
    À la session en cours, la CDI a inscrit le sujet des crimes contre l'humanité à son programme de travail à long terme sur la base de la proposition établie par M. Sean D. Murphy. UN وفي الدورة الحالية، أدرجت لجنة القانون الدولي موضوع الجرائم ضد الإنسانية في برنامج عملها الطويل الأجل استنادا إلى مقترح أعده السيد شون د.
    51. Les États-Unis se félicitent de l'inscription par la CDI du sujet des crimes contre l'humanité à son programme de travail à long terme. UN 51 - واختتمت قائلة إن الولايات المتحدة ترحب بقيام لجنة القانون الدولي بإضافة موضوع الجرائم ضد الإنسانية إلى برنامج عملها الطويل الأجل.
    Elle prendra en outre note des paragraphes 362 et 363 du rapport de la Commission du droit international s'agissant du programme de travail à long terme et du plan d'étude du nouveau sujet annexé au rapport. UN علاوة على ذلك، تحيط الجمعية علما بالفقرتين 362 و 363 من تقرير لجنة القانون الدولي المتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل ومخطط الموضوع الجديد المرفق بالتقرير.
    La délégation chilienne se félicite aussi que la CDI ait décidé d'inscrire à son programme de travail à long terme la question de la compétence extraterritoriale. UN 9 - ثم أعرب عن ترحيبه بقرار اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الطويل الأجل مسألة الولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية.
    352. La Commission a fait sienne la recommandation d'inscrire ces deux sujets à son programme de travail à long terme. UN 352- وأقرت اللجنة التوصية الداعية إلى إدراج الموضوعين في برنامج عملها الطويل الأجل.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 59/41 du 2 décembre 2004, a pris note du rapport de la Commission sur son programme de travail à long terme. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 59/41، بتقرير اللجنة المتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل.
    Tout aussi importants sont les cinq nouveaux sujets proposés par la CDI pour inscription à son programme de travail à long terme, et les informations préliminaires les concernant qui figurent dans les annexes du rapport. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية المواضيع الخمسة الجديدة التي اقترحتها اللجنة من أجل برنامج عملها الطويل الأجل والمعلومات المبدئية المتعلقة بها ترد في مرفقات التقرير.
    La CDI souhaiterait connaître les vues des États sur les nouveaux sujets, mais accueillerait aussi toutes propositions de nouveaux sujets à inscrire à son programme de travail à long terme. UN وسترحب اللجنة بآراء الدول المتعلقة بالمواضيع الجديدة، وكذلك بأي اقتراحات لتناول مواضيع أخرى كي تدرج في برنامج عملها الطويل الأجل.
    8. Prend note des paragraphes 726 à 733 du rapport de la Commission concernant le programme de travail à long terme et des plans d'étude des nouveaux sujets annexés au rapport; UN 8 - تحيط علما بالفقرات 726 إلى 733 من تقرير اللجنة والمتعلقة ببرنامج عملها الطويل الأجل ومخططاتها المتعلقة بمواضيع أخرى مرفقة بالتقرير؛
    Le chapitre IX du rapport, intitulé < < Autres décisions et conclusions de la Commission > > , concerne notamment le programme de travail à long terme de la CDI. UN 51 - وقال إن الفصل التاسع من التقرير يتناول القرارات والاستنتاجات الأخرى التي خلصت إليها اللجنة، بما في ذلك برنامج عملها الطويل الأجل.
    générales Le Comité a examiné son programme de travail à long terme concernant les recommandations générales, en tenant compte des propositions faites par ses membres. UN 30 - استعرضت اللجنة برنامج عملها الطويل الأجل المتعلق بالتوصيات العامة، آخذة في الاعتبار التعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    Dans sa résolution 59/41 du 2 décembre 2004, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Commission concernant son programme de travail à long terme. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 59/41، المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، بتقرير اللجنة المتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل.
    49. La Commission a décidé d'ajouter à son programme de travail à long terme cinq sujets nouveaux, auxquels renvoient les paragraphes 365 à 367 du présent rapport. UN 49 - قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الطويل الأجل خمسة مواضيع جديدة مشار إليها في الفقرات من 365 إلى 367 من هذا التقرير.
    50. En outre, la Commission souhaiterait recevoir les propositions que les États pourraient juger utiles de formuler concernant d'éventuels nouveaux sujets à inscrire à son programme de travail à long terme. UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك، سترحب اللجنة بأي اقتراحات قد تود الدول تقديمها فيما يتعلق بالمواضيع التي يمكن إدراجها في برنامج عملها الطويل الأجل.
    19. Parmi les sujets ajoutés au programme de travail à long terme de la CDI, la délégation irlandaise appuie en particulier ceux de la formation et de l'identification du droit international coutumier et de l'application provisoire des traités. UN 19 - ومن الموضوعات التي أضافتها لجنة القانون الدولي إلى برنامج عملها الطويل الأجل يؤيد الوفد الأيرلندي، بصفة خاصة، الاقتراحات المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته وبالتطبيق المؤقت للمعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus