Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui soumettre un rapport intérimaire conformément à son programme de travail annuel. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Il a également décidé de poursuivre l'examen de cette question conformément à son programme de travail annuel. | UN | كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
9. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
iv) De présenter le projet de principes de base et de lignes directrices au Conseil avant la fin de 2015, conformément à son programme de travail annuel. | UN | ' 4` عرض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية على المجلس قبل نهاية عام 2015 وفقا لبرنامج عمله السنوي. |
Pour y parvenir, le programme de travail annuel du Conseil devrait être plus rationalisé et plus adapté aux besoins et son ordre du jour devrait être efficace et équilibré. | UN | ولكي يحقق المجلس ذلك الهدف، ينبغي زيادة تبسيط برنامج عمله السنوي وتحسين قدرته على الإستجابة، كما ينبغي أن يتسم جدول أعماله بالفعالية والتوازن. |
Le Conseil a également décidé de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Il a apporté un appui au GETT pour l'organisation de trois réunions ordinaires et l'exécution de son programme de travail annuel. | UN | وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي. |
Décide de rester saisi de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
11. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 11- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
9. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
11. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 11- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Il a également décidé de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Il a décidé de poursuivre l'examen de cette question conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Elle soumettra un rapport plus complet au Conseil des droits de l'homme conformément à son programme de travail annuel. | UN | وستقدم الخبيرة المستقلة تقريراً أشمل إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Ordre du jour et programme de travail annuel, et méthodes de travail et règlement intérieur du Conseil des droits de l'homme | UN | جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله ونظامه الداخلي |
Mandats reconduits jusqu'à ce que le Conseil des droits de l'homme les examine dans le cadre de son programme de travail annuel | UN | الولايات المجددة ريثما ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي |
5. Décide de poursuivre l'examen de la question à une session future conformément à son programme de travail annuel. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Enfin, le Conseil des droits de l'homme a également établi son propre programme de travail annuel, son règlement intérieur et ses méthodes de travail. | UN | وأخيرا، وضع مجلس حقوق الإنسان برنامج عمله السنوي الخاص به، ونظامه الداخلي، وطرائق عمله. |
Le Conseil a également décidé de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل نظره في المسألة بما يتفق مع برنامج عمله السنوي. |
Il a décidé de poursuivre l'examen de cette question conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui soumettre un rapport sur l'application de sa résolution 6/2, en 2008, conformément au programme de travail annuel de celuici. | UN | وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في عام 2008 تقريراً عن تنفيذ قراره 6/2، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |