Nous approuvons son plan d'action, accueillons avec satisfaction son programme de travail pluriannuel et soutenons le Partenariat sur les forêts. | UN | ونؤيد خطة عمل المنتدى، ونرحب ببرنامج عمله المتعدد السنوات ونؤيد الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Il y a également adopté son programme de travail pluriannuel. | UN | وفي القرار نفسه، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات. |
Dans ce contexte, l'initiative visait à contribuer aux travaux du Forum dans le cadre de son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. | UN | وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015. |
À sa septième session, le Forum avait adopté son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. | UN | وخلال دورته السابعة، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015. |
Le Conseil a adopté son premier programme de travail pluriannuel pour son examen annuel de fond au niveau ministériel en octobre 2007. | UN | 8 - واعتمد المجلس برنامج عمله المتعدد السنوات الأول للاستعراضات الوزارية السنوية في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
14. Ces thèmes recouvrent un domaine suffisamment vaste pour que le Conseil puisse trouver des sujets à inclure dans son propre programme de travail pluriannuel relatif aux activités de coordination et lié au suivi des conférences. | UN | ٤١ - وتوفر هذه المواضيع ميدانا واسعا وافيا يمكن للمجلس أن يحدد منها مواضيع لبرنامج عمله المتعدد السنوات للجزء التنسيقي من أعماله فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
ii) Soutenir le Forum et son programme de travail pluriannuel et reconnaître la valeur ajoutée apportée par le Forum, en particulier du fait de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts; | UN | ' 2` تقديم الدعم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وبرنامج عمله المتعدد السنوات والاعتراف بالقيمة المضافة التي يقدمها المنتدى، ولا سيما الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛ |
Le Forum s'est félicité de la participation de la société civile à ses travaux et a inclus dans son programme de travail pluriannuel les dialogues multipartites, auxquels ont participé les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره للمشاركة العامة في عمله، وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
À sa première session, le Forum a non seulement adopté la résolution 1/1 sur son programme de travail pluriannuel pour 2001-2005 mais aussi la résolution 1/3 sur le lancement des travaux du Partenariat de collaboration sur les forêts pour aider le Forum. | UN | وقد اتخذ المنتدى أيضا في دورته الأولى، بالإضافة إلى القرار 1/1 بشأن برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2001-2005، القرار 1/3 بشأن بدء عمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في سبيل دعم المنتدى. |
Dans le cadre de son nouveau programme de travail pluriannuel, le Forum devrait continuer d'encourager les initiatives nationales axées sur les questions thématiques et les nouvelles questions prioritaires. | UN | وينبغي أن يواصل المنتدى، من خلال برنامج عمله المتعدد السنوات الجديد، تشجيع مثل هذه المبادرات المنصبّة على قضايا مواضيع محددة و/أو مستجدة وذات أولوية من قضايا المنتدى. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Le Forum a donc mis l'accent dans son programme de travail pluriannuel (2007-2015) sur la collaboration régionale et la conclusion de partenariats. | UN | ووفقا لذلك، أضاف المنتدى إلى برنامج عمله المتعدد السنوات (2007-2015) نقطة جديدة تركز على التعاون والشراكات على الصعيد الإقليمي. |
Conformément à la résolution 2000/35 du Conseil portant création du Forum en 2000, celui-ci a adopté son programme de travail pluriannuel pour la période 2001-2005. | UN | وبموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، الذي قرر فيه المجلس إنشاء المنتدى في عام 2000، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2001-2005(). |
À sa première session, le Forum a adopté son programme de travail pluriannuel, dans lequel il recommandait la convocation de trois groupes spéciaux d'experts dont l'un consacrerait ses travaux aux approches et mécanismes en matière de suivi, d'évaluation et d'établissement des rapports. | UN | 2 - واعتمد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الأولى برنامج عمله المتعدد السنوات(1) الذي أوصى فيه بانعقاد ثلاثة أفرقة خبراء مخصصة، يعنى أحدها بنهج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ. |
Lors de sa première réunion, le Forum des Nations Unies sur les forêts adopterait un programme de travail pluriannuel et élaborerait un plan d'action concernant les dispositions financières pour la mise en oeuvre des propositions d'action du Forum intergouvernemental et du groupe intergouvernemental sur les forêts. | UN | 7 - وسيعتمد المنتدى خلال اجتماعه الأول برنامج عمله المتعدد السنوات وسيضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ستتناول الأحكام المالية. |
Au paragraphe 25 de son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015 (résolution 7/1, annexe), le Forum des Nations Unies sur les forêts a demandé aux gouvernements donateurs, aux institutions financières et aux autres organisations concernées de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Forum. | UN | 1 - أهاب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في الفقرة 25 من القرار 7/1 المتعلق ببرنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 بالجهات المانحة المعنية من الحكومات والمؤسسات المالية وغيرها من المنظمات أن تقدم تبرعات مالية إلى الصندوق الاسئتماني للمنتدى. |
Néanmoins, pour que le Forum puisse effectivement examiner l'application de l'instrument sur les forêts dans les délais prévus par son programme de travail pluriannuel (2007-2015), une décision à ce sujet devrait être prise à la présente session. | UN | وبرغم ذلك، فإنه لكي يستعرض المنتدى بفعالية تنفيذ صك الغابات، ضمن الإطار الزمني المحدود لبرنامج عمله المتعدد السنوات (2007-2015)، يجب اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في هذه الدورة. |
Dans le prolongement du mandat du FNUF à sa sixième session, l'Assemblée générale a adopté un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts (résolution 62/98 de l'Assemblée) et confié au FNUF la tâche d'en examiner l'efficacité dans le contexte de son programme de travail pluriannuel (2007-2015). | UN | واستنادا إلى ولاية المنتدى في دورته السادسة، اعتمدت الجمعية العامة صكا غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (قرار الجمعية العامة 62/98) وعهدت إلى المنتدى بمهمة استعراض فعالية ذلك الصك في سياق برنامج عمله المتعدد السنوات (2007-2015). |