ces évaluations pourraient utilement tirer parti des données d'expérience accumulées en ce qui concerne l'environnement des projets, par exemple dans les bureaux extérieurs du PNUD. | UN | ويمكن لمثل عمليات التقييم هذه أن تستفيد من الخبرات في مجال بيئة المشاريع لدى المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على سبيل المثال. |
ces évaluations aident les responsables des campagnes, activités et programmes de communication à les améliorer continuellement. | UN | وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات. |
Dans certains cas, ces évaluations ont permis d'obtenir les données de base pour formuler un futur programme ou sous-programme. | UN | وفي بعض الحالات، وفرت عمليات التقييم هذه بيانات أساسية لصوغ البرنامج أو البرنامج الفرعي في المستقبل. |
ces évaluations pourraient elles-mêmes faire partie d'évaluations plus vastes des politiques industrielles et d'investissement. | UN | ويمكن أن تكون عمليات التقييم هذه جزءا من عمليات تقييم أوسع نطاقا للسياسات في مجالي الصناعة والاستثمار. |
Le rapport final sur ces évaluations est utilisé pour l'élaboration et l'exécution de programmes de mobilisation dans d'autres pays. | UN | ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى. |
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. | UN | وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه. |
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. | UN | وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه. |
Il faudrait s'employer en particulier à utiliser ces évaluations pour renforcer les activités de l'Organisation en matière de coopération technique. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستخدام عمليات التقييم هذه لدعم أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الأمم المتحدة. |
ces évaluations ont porté sur les aspects législatifs, réglementaires, policiers et judiciaires des divers programmes. | UN | وقد تناولت عمليات التقييم هذه عناصر تشريعية وتنظيمية وقضائية وعناصر إنفاذ القانون في مختلف البرامج. |
L'UNITAR a mis au point et à l'essai un certain nombre de méthodes et ces évaluations constituent la base permettant de définir des programmes ciblés de renforcement des capacités. | UN | وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة. |
Toutefois, ces évaluations ont été décidées au cas par cas, et à la demande des donateurs principalement. | UN | ومع ذلك، فقد تقررت عمليات التقييم هذه على أساس كل حالة على حده، وبناء على مبادرة الجهات المانحة أساسا. |
ces évaluations contiennent une série de conclusions et de recommandations touchant des questions de fond et de gestion qui, dans certains cas, font état des tensions existant à l'intérieur du système. | UN | وتتضمن عمليات التقييم هذه شتى الاستنتاجات والتوصيات الفنية واﻹدارية. ويعترف بعضها بأشكال التوتر القائمة داخل المنظومة. |
ces évaluations contiennent une série de conclusions et de recommandations touchant des questions de fond et de gestion qui, dans certains cas, font état des tensions existant à l'intérieur du système. | UN | وتتضمن عمليات التقييم هذه شتى الاستنتاجات والتوصيات الفنية واﻹدارية. ويعترف بعضها بأشكال التوتر القائمة داخل المنظومة. |
ces évaluations doivent être également adaptées à la culture et au programme considérés. Les résultats de ces évaluations doivent être partagés par toutes les parties intéressées. | UN | وينبغي لعمليات التقييم أن تكون متوافقة مع الثقافة والبرنامج المعنين، وينبغي لجميع من يهمهم اﻷمر أن يتقاسموا نتائج عمليات التقييم هذه. |
Les résultats de ces évaluations devraient être partagés par toutes les parties intéressées. | UN | وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه. |
Les résultats de ces évaluations devraient être partagés par toutes les parties intéressées. | UN | وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه. |
Les résultats de ces évaluations devraient être partagés par toutes les parties intéressées. | UN | وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه. |
ces évaluations ont porté notamment sur la pertinence des politiques d'adaptation. | UN | وقد ركّزت عمليات التقييم هذه على مواضيع منها أهمية سياسة التكيف. |
Ce dernier continuera de tirer des enseignements de ces évaluations et de les inclure dans la Mémoire institutionnelle concernant les projets (MIP). | UN | وسيواصل مكتب التقييم استخلاص الدروس من عمليات التقييم هذه وإدراجها في نظام إدارة معلومات البرامج في شكل دروس مستفادة. |
Ce dernier continuera de tirer des enseignements de ces évaluations et de les inclure dans la Mémoire institutionnelle concernant les projets (MIP). | UN | وسيواصل مكتب التقييم استخلاص الدروس من عمليات التقييم هذه وإدراجها في نظام إدارة معلومات البرامج في شكل دروس مستفادة. |
Toutefois, les évaluations ont fourni des informations utiles pour le présent rapport concernant l'efficacité, plus ou moins grande, de la conception et de l'application des plans-cadres. | UN | غير أن عمليات التقييم هذه قدمت بعض المعلومات المفيدة لهذا التقرير بشأن فعالية تصميم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه أو عدم فعاليتهما. |