Audit de la gestion des opérations informatiques à la MANUI. | UN | مراجعة إدارة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة. |
Le Groupe des opérations informatiques a également doté la Caisse de services améliorés de reprise en cas de sinistre et a passé de nombreux marchés et organisé de nombreux cours de formation. | UN | كما أنشأت وحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات خدمات لتعزيز استرجاع البيانات في حالات الكوارث واستوعبت عبئاً متزايداً في الأنشطة المتعلقة بالمشتريات والتدريب. |
Le titulaire du poste exercera des fonctions d'assistant informaticien et fournira un appui au Groupe des opérations informatiques et au Groupe des systèmes d'information, qui doivent assumer de nouvelles fonctions administratives depuis l'achèvement du projet de réorganisation informatique. | UN | وتوفر هذه الوظيفة الدعم لوحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات ووحدة نظم المعلومات، التي ستشهد أنشطة إدارية أخرى نتيجة لمشروع إعادة التصميم الهندسي الذي اكتمل مؤخراً. |
(UNA028E03307) Sécurité et sûreté - activités informatiques connexes | UN | (UNA028E03307) عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالأمن والسلامة |
Sous-programme 6. Services informatiques et services de communication | UN | البرنامج الفرعي 6: عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Ces lacunes ont pesé sur le coût des opérations informatiques et télématiques, ont empêché l'Organisation de faire des économies d'échelle et expliquent pourquoi l'appui informatique aux activités administratives et aux activités inscrites au programme est insuffisant et entrave la prise de décisions dans des délais raisonnables. | UN | وقد ترتب على نقاط الضعف تلك أثر سلبي على تكاليف عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحالت دون تحقيق المنظمة وفورات في الحجم، وأسفرت أيضاً عن عدم كفاية الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأنشطة الإدارية والبرنامجية واتخاذ القرارات في الوقت المناسب. |
Dans ces rapports, les inspecteurs insistaient sur la nécessité d'une gouvernance efficace, car ils y voyaient un facteur déterminant pour la réussite des opérations informatiques et télématiques d'une organisation. | UN | وقد أكد هذان التقريران على أهمية الإدارة الفعالة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها عاملاً حاسم الأهمية لنجاح عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أي منظمة من المنظمات. |
M. Prokhorov (Fédération de Russie) note que les États Membres ont cherché à minimiser la fragmentation des opérations informatiques et télématiques en établissant le Bureau des technologies de l'information et des communications. | UN | 35 - السيد بروخوروف (الاتحاد الروسي): قال إن الدول الأعضاء سعت إلى الحدّ من التجزئة التي تعاني منها عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإنشاء مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
De nouveaux progrès ont été réalisés depuis la publication du précédent rapport en ce qui concerne le renforcement des opérations informatiques et télématiques et l'amélioration de leur efficacité, par un surcroît d'harmonisation et d'unification des infrastructures et des processus. | UN | وقد أحرز مزيد من التقدم منذ إصدار التقرير السابق عن تعزيز عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة فعاليتها عن طريق مواصلة توحيد المقاييس وتوحيد الهياكل الأساسية وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Groupe des opérations informatiques (par. 100) | UN | وحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات (الفقرة 100) |
Groupe des opérations informatiques (par. 101) | UN | وحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات (الفقرة 101) |
Groupe des opérations informatiques (par. 102) | UN | وحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات (الفقرة 102) |
(UNA029-03025) Sécurité et sûreté - activités informatiques connexes | UN | (UNA029-03025) عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالأمن والسلامة |
(UNA029E-03307) Sécurité et sûreté - activités informatiques connexes | UN | (UNA029E-03307) عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالأمن والسلامة |
(UNA029H-03025) Sécurité et sûreté - activités informatiques connexes | UN | (UNA029H-03025) عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالأمن والسلامة |
Sous-programme 6. Services informatiques et services de communications | UN | البرنامج الفرعي 6 - عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les propositions dont est actuellement saisie la Commission auront des avantages qualitatifs et quantitatifs importants à long terme et amélioreront les opérations informatiques et télématiques et d'autres programmes des Nations Unies. | UN | وأضاف أن الاقتراحات المعروضة حاليا على اللجنة سوف تسفر عن مكاسب كيفية وكمية على المدى الطويل وستؤدي إلى تحسين عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى. |
Sous-programme 6. Activités liées aux technologies de l'information | UN | البرنامج الفرعي 6 - عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |