"عمليات لنقل" - Traduction Arabe en Français

    • du transport
        
    • transferts de
        
    • transferts d
        
    • des transferts
        
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Des transferts de savoir-faire dans le secteur de l'aérospatial ont été réalisés en Ouzbékistan. UN وفي أوزبكستان، أجريت عمليات لنقل الدراية في قطاع الطيران.
    Des transferts de technologies en matière de technologies de l'information et des communications ont été effectués en Ouzbékistan et en Turquie, grâce aux missions de l'Agence. UN وفي أوزبكستان وتركيا، أجريت بفضل البعثات التي أوفدتها الوكالة عمليات لنقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Registre devrait offrir à tous les États Membres de l'ONU un moyen de faire preuve de transparence dans leurs transferts d'armes pouvant avoir des effets déstabilisateurs. UN 10 - وينبغي أن يتيح السجل الإطار اللازم لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحقيق الشفافية في ما تضطلع به من عمليات لنقل الأسلحة التي من شأنها زعزعة الاستقرار.
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN قواعد تنظيمية للحماية المادية للمرافق/ المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport UN القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل
    Aucune infraction à caractère terroriste ni aucun fait relatif à des transferts de fonds liés au financement du terrorisme recourant au système bancaire du Turkménistan n'a été enregistré. UN ولم ترد تقارير عن جرائم إرهابية أو عمليات لنقل الأموال مرتبطة بتمويل الإرهاب عن طريق النظام المصرفي التركماني.
    :: Au gel de toutes les ressources économiques et autres transferts de propriété susceptibles d'être effectués par ces mêmes personnes ou entités. UN :: تجميد جميع الموارد الاقتصادية أو أي عمليات لنقل الملكية يمكن أن يقوم بها هؤلاء الأشخاص أو الكيانات
    Cette entreprise appartient à Mohammed Salami, < < ambassadeur extraordinaire > > du Libéria basé en Côte d'Ivoire et qui a été impliqué dans des transferts d'armes vers le Libéria en violation des sanctions. UN ويمتلك هذه الشركة محمد سلامي، وهو " سفير ليبري فوق العادة " ، مقره كوت ديفوار وشارك في مساعدة عدة عمليات لنقل الأسلحة إلى ليبريا انتهاكا للجزاءات.
    b) Somalie : Des transferts d'armes iraniennes à Al-Chabab en Somalie ont été aussi largement signalés; UN (ب) الصومال: وردت أيضا تقارير كثيرة بشأن عمليات لنقل أسلحة إيرانية إلى حركة الشباب()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus