Il se félicite des progrès constatés en la matière. Il s’est entretenu avec le Comité des opérations de vérification des comptes, ainsi qu’avec les représentants du Secrétaire général. | UN | وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛ وتبادلت اﻵراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس وكذلك مع ممثلي اﻷمين العام. |
À cette occasion, le Comité s’est entretenu avec des représentants du Secrétaire général et des membres du Comité des opérations de vérification des comptes qui dépend du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وأثناء نظرها في التقرير، تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع ممثلي اﻷمين العام ومع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Il a été informé par le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes que ce dernier examinerait le rapport du Secrétaire général à l’occasion de la prochaine vérification portant sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية من قبل لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بأن المجلس سيستعرض هذا التقرير لﻷمين العام مقترنا بعملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلام. |
Dans le cadre de son examen du rapport, il a eu des entretiens avec des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Par exemple, le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a accepté de communiquer chaque année un rapport de synthèse. | UN | فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا. |
Le Comité des opérations de vérification des comptes a fait savoir au Comité consultatif que les observations formulées par le Comité des commissaires aux comptes portaient sur les réclamations des catégories A, B et C, définies au paragraphe 165. | UN | وقد أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اللجنة الاستشارية بأن تعليقات المجلس تتصل بالمطالبات المشمولة في الفئات من ألف إلى جيم المبينة في الفقرة ١٦٥. |
Comme le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes l’a indiqué au Comité consultatif, le Comité des commissaires aux comptes a l’intention d’examiner la question lors de la prochaine vérification des comptes des opérations de maintien de la paix. | UN | وعلى النحو الذي تبينه اللجنة الاستشارية من لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، فإن المجلس يعتزم استعراض هذه المسألة أثناء عملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلم. |
Dans le cadre de son examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général et a également pu échanger des vues avec certains membres du Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وفي سياق نظرها في المسألة، اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام كما استفادت من تبادل اﻵراء مع بعض أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. |
Il recommande en outre qu'une fois signés et soumis au Comité des commissaires aux comptes, les états financiers lui soient également communiqués de façon qu'il en dispose lors de ses entretiens avec le Comité des opérations de vérification des comptes. | UN | كذلك توصي اللجنة بأن تحال البيانات المالية، حالما توقع وتقدم إلى المجلس، إلى اللجنة الاستشارية أيضا لتتاح لها عندما تجتمع مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس. |
Il s'est entretenu de la présentation des rapports avec le Comité des opérations de vérification des comptes et s'attend que ses vues soient prises en considération lors de l'établissement des rapports futurs. | UN | وتبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بشأن شكل التقارير؛ وهي على ثقة من أن آراء اللجنة الاستشارية ستؤخذ في الحسبان عند إعداد التقارير مستقبلا. |
1.21 Le secrétariat du Comité assure la liaison entre le Comité et le Groupe des vérificateurs extérieurs des comptes et fournit un appui administratif et fonctionnel au Comité et au Groupe ainsi qu'à son Comité des opérations de vérification des comptes. | UN | ١-١٢ وتتولى أمانة المجلس مهمة الاتصال بين المجلس والفريق، كما تقدم الدعم الاداري والفني للمجلس ولفريق المراجعين الخارجيين للحسابات ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له. |
1.21 Le secrétariat du Comité assure la liaison entre le Comité et le Groupe des vérificateurs extérieurs des comptes et fournit un appui administratif et fonctionnel au Comité et au Groupe ainsi qu'à son Comité des opérations de vérification des comptes. | UN | ١-١٢ وتتولى أمانة المجلس مهمة الاتصال بين المجلس والفريق، كما تقدم الدعم الاداري والفني للمجلس ولفريق المراجعين الخارجيين للحسابات ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له. |
Lors de ses entretiens avec le Comité consultatif, le Comité des opérations de vérification des comptes a souligné qu'il était indispensable de mettre en place un programme théorique de formation aux procédures d'achat et au recrutement de spécialistes ayant une grande expérience pour contrôler et gérer les ressources de manière efficace et rationaliser les achats de biens et de services. | UN | وقد شددت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، في مناقشاتها مع اللجنة الاستشارية، على أن استحداث برنامج رسمي للتدريب في مجال المشتريات وكذلك توظيف الخبرة الفنية الخارجية الملائمة على المستوى اﻷرفع أمران ضروريان من أجل الضبط واﻹدارة الفعالين للموارد وللشراء المجدي للسلع والخدمات. |
Pour l’examen de ces rapports, le Comité consultatif s’est entretenu avec le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes du 21 au 23 septembre 1998 et avec les représentants du Secrétaire général les 28 et 29 septembre 1998. | UN | ٥ - والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بلجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابـات، في الفتـرة من ٢١ إلى ٢٣ أيلـول/سبتمبـر ١٩٩٨ وبممثلي اﻷميـن العـام يومي ٢٨ و ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Le Comité consultatif a été informé par le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes que les états financiers et les comptes pour la période terminée le 31 décembre 1997 avaient été reçus par le Comité des commissaires aux comptes le 16 avril 1998. | UN | وقامت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بإبلاغ اللجنة الاستشارية أن البيانات المالية والحسابات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قد تسلمها المجلس يوم ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le Comité consultatif a examiné de plus près cette question avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes et il estime qu’indépendamment du seuil, les comptes des projets inférieurs à 100 000 dollars devraient être vérifiés au moins une fois pendant la durée de chaque projet. | UN | وناقشت اللجنة المسألة كذلك مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، وبصرف النظر عن قيمة العتبة، تعتقد اللجنة أنه ينبغي أن تجرى عملية مراجعة حسابات واحدة على اﻷقل خلال عمر أي مشروع بالنسبة للمشاريع التي تقل قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
9. Lorsqu'il s'est entretenu avec le Comité des opérations de vérification des comptes en octobre 1996, le Comité consultatif s'est enquis du calendrier des travaux du Comité des commissaires aux comptes et de l'état d'avancement de ses rapports. | UN | ٩ - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية، عند اجتماعها في تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٦، مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، عن جدول المجلس الزمني وعن إعداد تقاريره واستكمالها. |
À l'occasion de l'examen du rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif s'est entretenu avec les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس. |
À cette occasion, le Comité s'est entretenu avec les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Lors de l'examen de ces rapports, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général et des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes, qui lui ont donné des précisions et des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقارير مع ممثلي الأمين العام وأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، الذين زودوها بمعلومات وتوضيحات إضافية. |
Dans le cadre de l'examen de ce rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes ainsi qu'avec des représentants du Secrétaire général et du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، وكذلك مع ممثلي الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |